THEIR ACTIVE INVOLVEMENT in Russian translation

[ðeər 'æktiv in'vɒlvmənt]
[ðeər 'æktiv in'vɒlvmənt]
их активное участие
their active participation
their active involvement
their active engagement
their extensive participation
их активного вовлечения
for their active involvement
их активное привлечение
их активного участия
their active participation
their active involvement
their active engagement
их активном участии
their active involvement
their active participation
их активному участию
their active participation
their active involvement
их активное вовлечение
their active involvement

Examples of using Their active involvement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the closing session, the Co-Chairs thanked all participants for their active involvement in the discussions during the meeting.
Во время итогового заседания сопредседатели поблагодарили всех участников за их активное участие в обсуждениях во время совещания.
During the closing meeting, the Co-Chairs thanked the experts for their active involvement in the discussions of the Group.
На заключительном заседании сопредседатели поблагодарили всех участников за их активное участие в работе Группы.
highlighted the significant role of political parties and their active involvement in political processes of the country.
отметили важную роль партий и их активное участие в общественно-политических процессах страны.
A number of delegations noted their active involvement in the preparations for the International Conference on Population and Development.
Ряд делегаций отметили активное участие их стран в подготовке к Международной конференции по народонаселению и развитию.
religious leaders, business and trade unions with a view to promoting their active involvement in the follow-up;
профсоюзов в целях оказания содействия их активному вовлечению в деятельность по осуществлению решений Конференции;
well-being of adolescents and to promote their active involvement in the process of socio-economic development.
благосостояние подростков и содействовать их активному участию в процессе социально-экономического развития.
I hope that I can count on the support of all members of the Committee and their active involvement in order to successfully discharge our mandate.
Я надеюсь, что смогу рассчитывать на поддержку со стороны всех членов Комитета и на их активное участие, так как только это может гарантировать успешное выполнение нашего мандата.
The United Nations regional commissions have continued their active involvement in preparing for the tenth anniversary.
Региональные комиссии Организации Объединенных Наций продолжают свое активное участие в рамках подготовки к десятой годовщине.
Realisation of socially significant initiatives launched by young employees and ensuring their active involvement in the companies' life.
Реализация общественно значимых инициатив молодежи, привлечение их к активному участию в жизни предприятий.
Cultural Organization have, through their active involvement in specific projects on the ground, greatly strengthened the viability of this initiative.
науки и культуры благодаря своему активному участию в осуществлении конкретных проектов на местах значительно укрепили жизнеспособность этой инициативы.
informed consent were important as well and encouraged their active involvement in this area.
доноров по вопросам добровольного, предварительного и осознанного согласия, и призвали их активно участвовать в деятельности в этой области.
In addition, they also make possible the integration of land problems and those of development in order to find a comprehensive solution, with due respect for the communities' wishes and their active involvement.
Кроме того, она позволяет увязывать аграрные проблемы с вопросами развития в целях поиска их комплексного решения с учетом волеизъявления общин и при их активном участии.
Protection of women's rights and their active involvement in the country's socio-political life are among the issues that is always in the focus of attention of country's leadership, he noted.
Что защита прав женщин и их активное участие в общественно-политической жизни страны являются одним из вопросов, которые находится в центре внимания главы государства и добавил, что принятые в этом направлениимеры способствовали решению гендерных проблем в стране.
It calls for the empowerment of the poor, their active involvement and participation in poverty-reduction strategies, and improved access by
Оно требует расширения прав и возможностей неимущих, их активного вовлечения в осуществление стратегий по сокращению масштабов нищеты
Encourage the heads of international organizations to continue their active involvement in the Collaborative Partnership on Forests,
Призвать руководителей международных организаций продолжать их активное участие в Совместном партнерстве по лесам,
including youth groups, and promote their active involvement in the implementation of the Durban Declaration
включая молодежные группы в целях поощрения их активного вовлечения в осуществление Дурбанской декларации
civil society organizations in the area of human rights and to support their active involvement in the integrated development process.
организациями гражданского общества в области прав человека и поддерживать их активное участие в процессе комплексного развития.
The secretariat was also requested to work closely with other major gas producing companies which are not yet members of the study expert group to ensure their active involvement in the UGS study.
Секретариату была также адресована просьба работать в тесном контакте с другими крупными газодобывающими компаниями, которые не входят в состав экспертной группы по данному исследованию, для обеспечения их активного участия в исследовании по ПХГ.
the change process and that social protection along with the empowerment of people through their active involvement in local decision-making processes was an essential strategy for building community resilience.
социальная защита наряду с расширением прав и возможностей людей посредством их активного вовлечения в процессы принятия решений на местах является основной стратегией повышения устойчивости общин.
all four duty stations, budgeted through section 2 of the proposed programme budget during the biennium 2014-2015, with their active involvement.
финансирование можно провести по разделу 2 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов при их активном участии.
Results: 77, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian