THEIR DEPENDENTS in Russian translation

[ðeər di'pendənts]
[ðeər di'pendənts]
их иждивенцев
their dependants
their dependents
их семей
their families
their relatives
their dependants
их иждивении
their dependents
their dependants
их иждивенцы
their dependants
their dependents
их иждивенцам
their dependants
their dependents
их иждивенцами
their dependants
their dependents

Examples of using Their dependents in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project on Development of Assetless Women is aimed at alleviating extreme poverty of women and their dependents.
Проект по развитию в интересах женщин, не имеющих средств к существованию, направлен на преодоление крайней нищеты женщин и их иждивенцев.
The Rwanda-Democratic Republic of the Congo operation resulted in a marked increase in the repatriation to Rwanda of FDLR combatants and their dependents, as well as civilians.
Совместная операция Руанды и Демократической Республики Конго имела своим результатом заметное расширение масштабов репатриации в Руанду боевиков ДСОР и их иждивенцев, а также мирных жителей.
Visa on arrival for staff of the Asian Development Bank(ADB) and their dependents, provided holding an official invitation letter issued by the Asian Development Bank ADB.
Виза по прибытии для сотрудников Азиатского банка развития( АБР) и их иждивенцев предоставила официальное письмо- приглашение от Азиатского банка развития АБР.
for retired judges and their dependents should not lead to a decrease in real terms.
судей в отставке и их иждивенцев не привел к сокращению пенсий в реальном выражении.
This enables individuals(and their dependents) to access vital services such as refuges while they apply to the UK Border Agency for settlement.
Это позволяет отдельным лицам( и тем, кто проживает на их иждивении) получить доступ к жизненно важным услугам, таким как предоставление убежищ, пока они обращаются в Управление пограничного контроля Соединенного Королевства для решения своего вопроса.
These jobs do not always secure enough income to ensure the employed and their dependents with a decent standard of living.
Эта занятость не всегда обеспечивает работников достаточным доходом, позволяющим иметь достойный уровень жизни как для самих кормильцев, так и для их иждивенцев.
In addition, the State is expected to provide"appropriate social security to persons who are unable to support themselves and their dependents.
Кроме того, государство обязано предоставить" надлежащее социальное обеспечение лицам, которые не в состоянии обеспечивать себя и своих иждивенцев.
of whom 1,316,014 were expatriate workers and their dependents.
из которых 1 316 014 человек были иностранными работниками и их иждивенцами10.
To receive treatment or anaesthesia in private hospitals or to be present for the completion of any medical procedures involving their dependents;
Лечение или анестезия в частных больницах или проведение любых медицинских процедур с их иждивенцами;
social security to those unable to support themselves and their dependents.
социальному пособию, для тех кто не в состоянии обеспечить себя и своих иждивенцев.
There are an estimated 3 million labour migrants and their dependents in Thailand; of these, approximately 1.8 million are undocumented.
По оценкам специалистов, в Таиланде находятся примерно 3 млн мигрантов и лиц на их иждивении.
The first five schemes are employee insurance schemes for employed persons and their dependents, while the last one is a community insurance scheme for people not covered by the employee insurance schemes.
Первые пять видов являются системами страхования для лиц, работающих по найму и их иждивенцев, а последняя представляет собой систему общинного страхования для лиц, не охваченных системами страхования работников.
Although military personnel and their dependents generally do not use local health facilities,
Несмотря на то что военнослужащие и члены их семей обычно не пользуются услугами местных медицинских учреждений,
Rehabilitation of Scavengers and their dependents was modified in 1998 to accommodate revised norms
реабилитации мусорщиков и их иждивенцев, с тем чтобы учесть переработанные нормативы и привлечь НПО к усилиям по выявлению,
support of witnesses, their dependents, judicial, legal
членов их семей, а также судебных,
Of these, between January and February 2009, some 1,198 FDLR ex-combatants and their dependents took advantage of facilitated repatriation opportunities offered by MONUC
Из этого числа за январь- февраль 2009 года примерно 1198 бывших комбатантов ДСОР и их иждивенцев воспользовались упрощенными возможностями репатриации,
work to provide for their dependents and children as laborers(18%),
обеспечить находящихся на их иждивении лиц и детей,
Although article 19 of the Declaration envisages a right to compensation to victims of enforced disappearances and their dependents, as well as right to rehabilitation,
Хотя статья 19 Декларации предусматривает право жертв насильственных исчезновений и членов их семей на получение компенсации, а также право на реабилитацию,
Population with refugee background includes foreign citizens who were"forced migrants" and their dependents living in the same household at the time of the census,
Население, происходящее из беженцев, включает в себя иностранных граждан, которые являлись" вынужденными мигрантами", и их иждивенцев, проживающих с ними в одном домохозяйстве на момент переписи,
Alberta Works Income Support recipients who leave Income Support due to employment income receive coverage for health benefits for themselves and their dependents through the Alberta Adult Health Benefit program AAHB.
Трудящиеся Альберты, получающие помощь на основе Закона о поддержании уровня доходов, после устройства на оплачиваемую работу теряют право на такую помощь, но они сами и их иждивенцы продолжают оставаться охваченными Программой медицинских пособий для взрослого населения Альберты ПМПВА.
Results: 115, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian