DEPENDENTS in Russian translation

[di'pendənts]
[di'pendənts]
иждивенцев
dependants
dependents
dependency
single
иждивении
dependent
dependants
supported
caring
иждивенцы
dependants
dependents
иждивенцам
dependants
dependents
иждивенцами
dependants
dependent

Examples of using Dependents in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Take care of babies who have dependents in the nursery, she tried not to cry too.
Позаботьтесь о младенцах, которые имеют иждивенцев в детскую, она старалась не плакать тоже.
The alien's dependents may be subject to expulsion under this heading if grounds exist to expel the alien.
Находящиеся на иждивении иностранца, могут подлежать высылке на основании критерия нравственности.
The payment shall be retroactive to the month before his death and a pension for his dependents is awarded.
Выплата начисляется ретроактивно по ставке за месяц до его смерти, а лицам, находившимся на его иждивении, назначается пенсия.
Please note that family members as well as dependents are not eligible to perform labor,
Обратите внимание, что члены семьи, а также иждивенцы не имеют права выполнять трудовую,
The officer shall take all reasonable steps to ensure that the victim and her dependents are safe;
Сотрудник должен предпринять все разумные шаги для обеспечения безопасности жертвы и ее иждивенцев.
In the event of an individual's death as a result of torture, his dependents are entitled to compensation.
Если в результате пыток жертва погибает, то лица, находившиеся на ее иждивении, имеют право на компенсацию.
Provide or arrange transport for the victim and the victim's children or dependents to a safe place or shelter, if it is required;
Предоставить жертве и ее детям либо иждивенцам транспорт или обеспечить их доставку в безопасное место или приют, если это требуется;
Moreover, the principle of family unity required that they, as dependents of Mr. Bakhtiyari,
Кроме того, принцип единства семьи требовал, чтобы они как иждивенцы г-на Бахтияри,
for themselves and their dependents.
услуги/ НТУ( т. е. НДС) для них самих и их иждивенцев.
The insured and their dependents under the coverage of the Social Security Organization at the end of the year.
Застрахованные и их иждивенцы, охваченные деятельностью Организации социальной защиты, на конец года.
On the return, Jimenez falsely claimed three children of the co-conspirator as his dependents and falsely represented that he lived with each of the three children for all of 2010.
По возвращении Хименез путем обмана объявил троих детей своего соучастника своими иждивенцами и заявил, что проживал вместе с тремя детьми на протяжении всего 2010 года.
A State may apply to the alien's dependents the alien's grounds for expulsion relating to illegal entry.
Государство может применять к иждивенцам иностранца основания для высылки, предъявленные данному иностранцу в связи с незаконным въездом.
In all cases, States must refrain from automatically extending the loss or deprivation of nationality to a person's dependents.
Во всех случаях государствам следует воздерживаться от автоматического распространения решения о лишении гражданства на иждивенцев лица.
Pensioners and their dependents under the coverage of the Social Security Organization at the end of the year.
Пенсионеры и их иждивенцы, охваченные деятельностью Организации социальной защиты, на конец года.
Currently, immunizations are reimbursed for staff and recognized dependents in case of home leave/family leave.
В настоящее время иммунизации возмещаются сотрудникам и признанным иждивенцам в случае отпуска на родину/ отпуска для посещения семьи.
Perceptions that children of female employees are not dependents of their mothers unless the father has died
Позиция, согласно которой дети трудящихся женщин не являются их иждивенцами, за исключением случаев смерти
The death of working populations will leave large numbers of dependents, who are denied both emotional
В результате смертности среди трудоспособного населения остается большое количество иждивенцев, которые лишаются эмоциональной
There is, however, no agreement as to whether other dependents should be included within the concept of family.
Однако в отношении того, должны ли другие иждивенцы включаться в понятие семьи, единства мнений нет.
Spousal/Dependent work permits are issued to spouses or dependents(who came to Ireland before they were 18 years of age).
Данные разрешения выдаются супругу(- е) или иждивенцам( которые приехали в Ирландию до того, как им исполнилось 18 лет).
the immediate family dependents or other persons having a special relationship to the direct victim.
ближайшими членами семьи, иждивенцами или другими лицами, имеющими особые отношения с непосредственными жертвами.
Results: 339, Time: 0.0672

Top dictionary queries

English - Russian