THEIR DISCUSSIONS in Russian translation

[ðeər di'skʌʃnz]
[ðeər di'skʌʃnz]
свои обсуждения
its deliberations
its discussions
its debates
its consideration
свои дискуссии
its discussions
its deliberations
свои переговоры
its negotiations
their talks
their discussions
их беседы
of their conversation
their discussions
своих обсуждений
its deliberations
its discussions
its debates
своих обсуждениях
its deliberations
its discussions
своих дискуссий
its discussions
their deliberations
its debates
its dialogues
своего обсуждения
its discussion
of its deliberations

Examples of using Their discussions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To assist the experts in their discussions, document TD/B/COM.1/EM.15/2 was circulated in advance of the meeting.
В целях оказания содействия экспертам в проведении ими обсуждений заблаговременно до начала совещания был распространен документ TD/ B/ COM.
In their discussions, the panellists from Costa Rica,
В ходе проведенных обсуждений их участники из Боливарианской Республики Венесуэла,
Several regional leaders referred pointedly to this apparent contradiction in their discussions with the United Nations inter-agency mission during its recent visit to West Africa.
Несколько региональных лидеров подчеркнули это очевидное противоречие в ходе своих обсуждений с межучрежденческой миссией Организации Объединенных Наций во время ее недавнего посещения Западной Африки.
Four elements that member States may wish to consider in their discussions are shaping this context
Государства- члены, возможно, сочтут целесообразным рассмотреть в ходе своих обсуждений следующие четыре элемента,
There are two upcoming important United Nations events on development-related issues that must address NEPAD in their discussions.
Участники двух предстоящих важных мероприятий Организации Объединенных Наций по вопросам, связанным с развитием, должны рассмотреть НЕПАД в ходе своих дискуссий.
The impact of UNCED and Agenda 21 on the work in those forums had helped to inject considerations of sustainability into their discussions.
Влияние ЮНСЕД и Повестки дня на XXI век на работу этих форумов способствовало привнесению вопросов устойчивого развития в их дискуссии.
Member States may find the following questions pertinent for their discussions on strengthening partnerships for trade and development.
Государства- члены, возможно, сочтут, что следующие вопросы имеют отношение к обсуждению ими тематики укрепления партнерств в области торговли и развития.
While the draft text of the agreement was not circulated, stakeholders were presented with the key elements contained in the draft as the basis for their discussions.
Текст проекта мирного соглашения не распространялся среди участников конференции, в качестве основы для обсуждения им были представлены лишь его важнейшие элементы.
who briefed him on general progress in their discussions.
достигнутом в ходе их обсуждений.
The parties have shown keen interest in the work of the Committee, and their discussions have remained constructive and positive.
Партии проявляли живой интерес к работе Комитета, а их дискуссии были попрежнему конструктивными и позитивными.
At the conclusion of the sessions, the Board members had the opportunity to brief the Member States on their discussions with OHCHR.
В завершение сессии членам Совета была предоставлена возможность кратко проинформировать государства- члены об их дискуссии с УВКПЧ.
but to facilitate their discussions by providing analysis,
лишь стремится способствовать их обсуждению, давая анализ,
assist the members of the Bureau in their discussions.
помочь членам Бюро в их дискуссиях.
She asked the Human Rights Council to pay attention to those issues in their discussions.
Она обратилась к Совету по правам человека с просьбой уделять внимание этим вопросам в его обсуждениях.
The impact of the Conference and Agenda 21 on the work in those forums had helped to inject considerations of sustainability into their discussions.
Влияние Конференции и Повестки дня на XXI век на работу этих форумов способствовало привнесению вопросов устойчивого развития в их дискуссии.
Fund are devoting more attention to the composition of public expenditure in their discussions with Governments.
Фонд уделяют больше внимания структуре государственных расходов в ходе своих дискуссий с правительствами.
twice a week, and information on their discussions was subsequently disseminated as a matter of routine.
два раза в неделю и информация об обсуждавшихся ими вопросах затем распространяется в заведенном порядке.
access to subsidiary organs, including the right to participate in their discussions, as appropriate.
в случае необходимости имели право принимать участие в их обсуждениях.
He recommended that all the Committee participants read it in order to inform their discussions.
Он рекомендует всем участникам Комитета прочитать это заявление, с тем чтобы их дискуссии велись на основе всей имеющейся информации.
The Initiative has shared the draft form with the nuclear-weapon States as a contribution to their discussions on disarmament transparency and the implementation of this action.
Участники Инициативы распространили этот проект формы доклада среди государств, обладающих ядерным оружием, в качестве вклада в проводимые ими обсуждения по вопросу о транспарентности процесса разоружения и осуществлении действия 21.
Results: 134, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian