THEIR HUMANITARIAN in Russian translation

[ðeər hjuːˌmæni'teəriən]
[ðeər hjuːˌmæni'teəriən]
их гуманитарных
their humanitarian
их гуманитарные
their humanitarian
their human
их гуманитарной
their humanitarian
их гуманитарного
their humanitarian
их гумани

Examples of using Their humanitarian in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This approach marks a major change in Lebanese official policy towards the Palestinian refugees and their humanitarian conditions.
Эта позиция представляет собой резкий поворот в официальной политике Ливана по вопросу о палестинских беженцах и их гуманитарных условиях.
Slovakia sees their further development through the enhancement of elements of preventive diplomacy, with a significant strengthening of their humanitarian dimension and a broader incorporation of civilian components at all stages.
Словакия рассматривает их дальнейшее развитие через призму усиления элементов превентивной дипломатии при существенном укреплении их гуманитарного аспекта и более широком использовании на всех стадиях гражданских компонентов.
countries recently concluded a convention in Oslo on the total ban of anti-personnel landmines. China respects their sovereign choice and understands their humanitarian concerns.
некоторые страны недавно заключили в Осло конвенцию о полном запрещении противопехотных наземных мин. Китай уважает их суверенный выбор и понимает их гуманитарные соображения.
They shall not be compelled to carry out tasks which are not compatible with their humanitarian missions.
Члены этого персонала не должны принуждаться к выполнению задач, которые не являются совместимыми с их гуманитарной миссией.
In the West Bank, UNRWA faced increasing difficulties in accessing refugee communities to meet their humanitarian needs.
На Западном берегу БАПОР сталкивалось со все большими трудностями при получении доступа к общинам беженцев с целью удовлетворения их гуманитарных потребностей.
The Sudan was convinced of the need to avoid politicization of refugee questions and distortion of their humanitarian nature.
Судан убежден в необходимости недопущения политизации вопросов беженцев и искажения их гуманитарного характера.
During that time, it had made significant progress in developing domestic capacity to tackle mine-related issues, including their humanitarian, social and economic consequences.
В течение этого периода она добилась значительного прогресса в создании внутреннего потенциала для решения проблем минной опасности, включая их гуманитарные, социальные и экономические последствия.
particularly regarding their humanitarian situation.
особенно это коснулось их гуманитарной ситуации.
which could help meet their humanitarian needs.
которое могло бы способствовать удовлетворению их гуманитарных потребностей.
without neglecting their humanitarian needs.
не оставляя без внимания их гуманитарные потребности.
Israel is participating in the current negotiations on an international instrument on explosive remnants of war with a view to reducing their humanitarian effects in post-conflict situations.
В настоящее время Израиль принимает участие в ныне проводимых переговорах по согласованию международного документа относительно взрывоопасных остатков войны в целях снижения их гуманитарного воздействия в постконфликтных ситуациях.
for the Organization's agencies and their humanitarian activities.
к учреждениям Организации и их гуманитарной деятельности.
communities in meeting their humanitarian needs.
пострадавшим общинам в удовлетворении их гуманитарных потребностей.
eliminate the causes of conflict and to alleviate their humanitarian consequences.
ликвидировать причины конфликтов и ослабить их гуманитарные последствия.
not in relation to their humanitarian activities.
а не в связи с их гуманитарной деятельностью.
The System's team focuses on identifying areas of potential crisis and their humanitarian implications.
Создающая ее группа уделяет основное внимание выявлению областей, в которых может возникнуть кризис, а также определению их гуманитарных последствий.
China respects the sovereign choice made by those countries and understands their humanitarian aspirations and concerns.
Китай уважает сделанный этими странами суверенный выбор и понимает их гуманитарные чаяния и заботы.
It was recognized that the exemptions granted represented a positive step towards meeting the most essential requirements for United Nations agencies to continue their humanitarian operations.
Было признано, что сделанные исключения представляют собой позитивный шаг на пути удовлетворения наиболее насущных потребностей учреждений Организации Объединенных Наций с целью продолжения их гуманитарных операций.
It was important for the Meeting of the High Contracting Parties to continue its consideration of such issues in the light of their humanitarian impact and devastating effects on the environment.
Для Совещания Высоких Договаривающихся Сторон важно продолжить рассмотрение таких вопросов в свете их гуманитарных последствий и пагубного воздействия на окружающую среду.
assessment of the effectiveness of the sanctions and their humanitarian impact.
оценки эффективности санкций и их гуманитарных последствий.
Results: 305, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian