THEIR MIGRATION in Russian translation

[ðeər mai'greiʃn]
[ðeər mai'greiʃn]
их миграционного
their migration
their migrant
их миграции
their migration
их иммиграционного
their immigration
their immigrant
their migration
их переселение
their resettlement
their relocation
their removal
their migration
relocating them
their evacuation
их миграционной
their migration
their migrant
их миграционные
their migration
their migrant
их миграция
their migration
их миграционный
their migration
their migrant
их перехода
their transition
their transfer
their change
their migration
of their transformation

Examples of using Their migration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Together with partners, UNHCR has been working with governments to strike the right balance in their migration management policies
УВКБ совместно с партнерами налаживало сотрудничество с правительствами для установления оптимального баланса в сфере их миграционной политики и практики
severely reduce migrants' capacities to recoup their migration costs and support development efforts at home.
серьезно уменьшить способность мигрантов возместить их миграционные издержки и содействовать развитию в местах их происхождения.
ensure that the children of migrant workers have full access to education, regardless of their migration status.
дети трудящихся- мигрантов имели полный доступ к образованию, независимо от их миграционного статуса.
girls in transit and while their migration status is being determined.
девочек в пути и в то время, когда определяется их миграционный статус.
Given that indigenous peoples are closely tied to their communities, their migration often has a broader impact than individual migration..
С учетом того, что представители коренных народов тесно связаны со своими общинами, их миграция зачастую оказывает более широкое воздействие, чем миграция отдельных людей.
The 14 countries participating in the network meet once a year to discuss the findings of research carried out by the ILO and its implications for their migration policies.
Четырнадцать стран- участниц сети проводят ежегодные совещания для обсуждения результатов исследований, проводимых МОТ, и последствий этих исследований для их миграционной политики.
Additionally, fully respect the human rights of foreigners independently of their migration status(Ecuador);
Кроме того, в полной мере уважать права человека иностранцев независимо от их миграционного статуса( Эквадор);
Adolescent girls are also at particular risk when their migration status depends on their employer or spouse.
Девочки- подростки подвергаются также особому риску, когда их миграционный статус зависит от их работодателей или супругов.
has announced that their migration from the IPN(Boss Network)
объявила, что их миграция из IPN( Босс Network)
An order should be issued to guarantee access to school for all children living within Kazakhstan regardless of their migration status.
Следует издать приказ, гарантирующий доступ к учебе всех детей, проживающих в Казахстане, независимо от их миграционного статуса.
Access to social services is facilitated for pregnant foreign women, regardless of their migration status.
Упрощается доступ иностранных женщин, забеременевших во время пребывания в Чили, независимо от их миграционного статуса.
fundamental freedoms of all migrants, regardless of their migration status, and therefore.
основные свободы всех мигрантов, независимо от их миграционного статуса, и в этой связи.
The Committee also recommends that States ensure that the rights enshrined in the Convention are guaranteed for all children under the State's jurisdiction, regardless of their migration status para. 12.
Комитет также рекомендует государствам обеспечить, чтобы права, закрепленные в Конвенции, гарантировались для всех детей, находящихся под юрисдикцией государства, независимо от их миграционного статуса пункт 12.
completely cease the detention of children on the basis of their migration status.
полностью прекратить заключать детей под стражу на основании их миграционного статуса.
CADE acknowledged that Argentina had adopted legislation to ensure access to education for foreigners, regardless of their migration status.
АКПО подтвердила, что Аргентина приняла законодательство, обеспечивающее доступ к образованию иностранцам независимо от их миграционного статуса.
Ensure that migrant women and girls have effective access to health care, irrespective of their migration status;
Обеспечить, чтобы женщины и девочки из числа мигрантов имели эффективный доступ к медицинскому обслуживанию независимо от их миграционного статуса;
Control of the state of virtual machines tracing their migration from one physical server to another in the course of work.
Контроль состояния виртуальных машин, отслеживающий их миграцию с одного физического сервера на другой в процессе работы.
Facilitate complaints by foreign victims of trafficking so that their migration situation is not used against them as a means of coercion by the traffickers themselves(Mexico);
Содействовать подаче жалоб иностранными жертвами торговли людьми, с тем чтобы их миграционная ситуация не использовалась против них как средство принуждения со стороны самих торговцев людьми( Мексика);
Upon arrival the migrants are often left stranded with high levels of debt from their migration and without legal papers
По прибытии мигранты зачастую остаются" на мели" из-за наличия больших долгов, связанных с их миграцией, а отсутствие законных документов
also of changes in their migration laws in the 2000s.
сколько об изменении в их миграционном законодательстве в 2000- е годы.
Results: 212, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian