THERE IS NOTHING WRONG in Russian translation

[ðeər iz 'nʌθiŋ rɒŋ]
[ðeər iz 'nʌθiŋ rɒŋ]
нет ничего неправильного
there's nothing wrong
там ничего плохого

Examples of using There is nothing wrong in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Of course there is nothing wrong with Utopianism.
Конечно, в утопизме нет ничего плохого.
There is nothing wrong with this; it is simply positioning you in the right place at the right time to work with the right resources that are available to you now.
Нет ничего неправильного в этом, это просто позиционирование вас в нужном месте в нужное время, чтобы работать с необходимыми ресурсами, которые доступны вам сейчас.
There is nothing wrong with just taking time for themselves,
Там ничего плохого в только что нашли время для себя,
There is nothing wrong about them when certain explainable reasons exist somewhere on the background.
Там ничего плохого о них, когда определенные объяснимым причинам существуют где-то на заднем фоне.
There is nothing wrong with calling a loop counter i
Нет ничего плохого в том, чтобы назвать счетчик цикла i
There is nothing wrong in having a giant's strength
Нет ничего плохого в обладании мощью великана,
While there is nothing wrong with the building of character,
Хотя в этом нет ничего плохого в здании характер,
There is nothing wrong about the body and there is nothing beautiful about the spirit- they are both beautiful.
Нет ничего плохого в теле, и нет ничего прекрасного в духе, они оба прекрасны.
As far as I'm concerned, there is nothing wrong with- asking for what's owed to me.
Как мне видится, нет ничего плохого в том, чтобы просить у них причитающееся мне.
While there is nothing wrong, idea of being in a possession of devil unite with the person's personality.
Хотя в этом нет ничего плохого, но идея, оказаться во власти дьявола… соединиться с личностью того человека.
There is nothing wrong with it, because this is an important psychological process,
В этом нет ничего плохого, поскольку это важный психологический процесс- уединение с собой
There is nothing wrong with each sub-team's having some finer granularity tasks,
Ничего плохого нет в том, чтобы у каждой подгруппы были свои более мелкие задачи,
As we can see, there is nothing wrong in getting involved in ritual forms of religious practice at a certain stage of one's development.
Как мы видим, ничего плохого нет в том, что люди на определенной стадии своего развития вовлекаются в ритуальные формы религиозной практики.
There is nothing wrong with this, our partners from Latvia
В этом нет ничего плохого, наши партнеры из Латвии
There is nothing wrong on this one, we just know that Seeb could have brought a bit more.
В этом нет ничего плохого, мы просто знаем, что Seeb мог бы принести немного больше».
Also please remember that there is nothing wrong in the way you have done things until now.
Помни также, что нет ничего неверного в том, как ты делала это до сих пор.
There is nothing wrong with wanting pay for work,
Нет ничего дурного ни в желании получить плату за работу,
There is nothing wrong with debit card
Существует ничего плохого с дебетовой карты,
Almost 60% of women consider that«there is nothing wrong if wife draws attention of other men».
Почти 60% женщин считают, что« ничего плохого нет в том, что жена обращает на себя внимание других мужчин».
At the same time, almost 60% of men consider that«there is nothing wrong if husband pays attention to other women aside from wife».
В то же время почти 60% мужчин считают, что« ничего плохого нет в том, что муж обращает внимание на других женщин, кроме жены».
Results: 76, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian