THERE WERE CASES in Russian translation

[ðeər w3ːr 'keisiz]
[ðeər w3ːr 'keisiz]
были случаи
there were cases
there have been cases
there were instances
there were incidents
there have been occasions
бывали случаи
there have been cases
there were cases
there have been instances
there were occasions
имеются случаи
there are cases
there are instances
there are occasions
отмечались случаи
there were cases
существуют случаи
there are cases
there are instances
there are occasions
место случаи
incidents
occurred
there were cases
cases where
there were occasions
instances where
бывают случаи
there are cases
there are occasions
there are instances
occasionally
есть случаи
there are cases
there are instances
there are occasions
имелись случаи
there were cases

Examples of using There were cases in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I want to mention that a walnut is a perennial tree, there were cases, when the walnut has attained the age of 400-600 years.
Хочу отметить, грецкий орех- дерево многолетнее, бывали случаи, когда орех достигал возраста 400- 600 лет.
In this context, the Panel noted that there were cases where major land areas under forest cover lay outside the direct control of national forest authorities.
В этой связи Группа отметила, что имеются случаи, когда на значительные площади с лесным покровом не распространяется непосредственный контроль национальных лесохозяйственных служб.
In my practice there were cases of getting rid of the cysts in men,
В моей практике были случаи избавления от кисты у мужчин,
There were cases of non-compliance with internal control procedures,
Отмечались случаи нарушения процедур внутреннего контроля,
The conclusion of the team was that there were cases where clients had not been provided sufficient information on surgical procedures prior to giving their consent.
Согласно заключению этой группы, имели место случаи, когда клиенты не были достаточно информированы о хирургических процедурах до предоставления своего согласия.
It was further pointed out that there were cases where such relations between States might also fall under the jurisdiction of international organizations responsible for security matters.
Далее было отмечено, что существуют случаи, когда такие отношения между государствами могут также подпадать под юрисдикцию международных организаций, отвечающих за вопросы безопасности.
Garaev specified that there were cases of refusal in registration caused by the fact that the candidates did not submit the documents required for registration.
Гараев уточнил, что были случаи отказа в регистрации- они были вызваны тем, что кандидаты не представили необходимые для регистрации документы.
The report suggested that there were cases of custodial rape by law enforcement officers which were underreported and underprosecuted.
В докладе отмечается, что имеются случаи изнасилования заключенных сотрудниками правоохранительных органов, о которых не сообщается и которые не подвергаются уголовному преследованию.
Mr. Safarli said there were cases when the commission prohibited experienced pilots from carrying out flights if even minor problems were revealed in their heath.
Как отметил Сафарли, бывали случаи, когда комиссия запрещала полеты опытным пилотам, если обнаруживались даже незначительные неполадки со здоровьем.
There were cases when the Polish IL-62 flew from the United States to Warsaw without passengers,
Были случаи, когда польские Ил- 62 прилетали из США в Варшаву техническими рейсами,
There were cases when residents, after being treated with strong smelling preparations, had to throw
Бывали случаи, когда жильцам после обработки сильнопахнущими препаратами приходилось выкидывать из квартиры дорогую мебель,
UNCT stated that there were cases when lawyers were subject to threats
СГООН заявила, что бывают случаи, когда адвокаты подвергаются угрозам или дисциплинарным мерам,
There were cases when the analyzer could not make out the code and generated V521 warnings for absolutely safe constructs.
Были случаи, когда анализатор не мог разобраться в коде и выдавал предупреждения V521 на совершенно безобидные конструкции.
Chairwoman of the Board of the Human Rights Information Centre Tetiana Pechonchyk informed that there were cases when even those journalists who supported the annexation of Crimea, were persecuted.
Председатель правления Центра информации о правах человека Татьяна Печончик сообщила, что есть случаи, когда происходят преследования даже тех журналистов, которые поддерживали аннексию Крыма.
There were cases when the deployment of a United Nations peacekeeping mission led to military confrontation with one
Бывают случаи, когда развертывание миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира приводит к военной конфронтации с одной
In addition, there were cases when under the sole glued explosive"plastid"
Кроме того, были случаи, когда под подошву приклеивали взрывчатое вещество« пластид»
With reference to van der Stoel's claim that there were cases of disappearances due to the expulsion of those of Iranian origin,
Что касается утверждения ван дер Стула о том, что имелись случаи исчезновения в результате высылки граждан иранского происхождения,
There were cases where States made a policy decision to infringe the rights of a section of its population
Бывают случаи, когда государства сознательно проводят политику ущемления в правах определенной части своего населения,
The Deputy Head of the Security Service of Ukraine Victor Kononenko stated that there were cases of the DPR journalists switching sides,
Заместитель главы СБУ Виктор Кононенко заявил, что есть случаи переходов журналистов ДНР на украинскую сторону,
There were cases when in the diagnosis of patients with disseminated sclerosis, they had discovered
Были случаи, когда при диагностике больных диссеминированным склерозом у них обнаруживали целые колонии трихомонад,
Results: 116, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian