THEREFORE ONE in Russian translation

['ðeəfɔːr wʌn]
['ðeəfɔːr wʌn]
поэтому одним
therefore , one
so one
thus , one
следовательно один
таким образом одной
поэтому одной
therefore , one
so one
thus , one
поэтому одна
therefore , one
so one
thus , one
поэтому один
therefore , one
so one
thus , one

Examples of using Therefore one in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
SMEs were labour-intensive and therefore one of their great merits was job creation.
МСП являются трудоемкими и в силу этого одной из своих сильных сторон имеют создание рабочих мест.
In conclusion, combating HIV/AIDS is one of our Millennium Development Goals, and therefore one of the most important objectives of the international community.
В заключение хочу подчеркнуть, что борьба с ВИЧ/ СПИДом является одной из целей в области развития на рубеже тысячелетия и, следовательно, одной из наиболее важных задач международного сообщества.
Therefore one of the main activities within the WHO project‘Strengthening Capacity for Avian Flu(AF) Prevention among People in the Russian Federation' is the improvement of laboratory diagnostics
Поэтому одним из основных направлений проекта Всемирной организации здравоохранения« Укрепление потенциала для профилактики птичьего гриппа среди людей в Российской Федерации»
Ensuring fair income perspectives for women and men during the course of their lives is therefore one of the priorities of the Federal Government's equality policy in the current legislative period.
Поэтому одним из приоритетов политики федерального правительства по обеспечению равенства в текущий законодательный период является обеспечение равных перспектив в отношении доходов для женщин и мужчин на протяжении их жизни.
Therefore one important goal for the chair period of the Kainuu Region in BRC, in 2015-2017, is to promote
Поэтому одной из важных целей на период председательства региона Кайнуу в Баренцевом Региональном Совете( 2015- 2017 гг.)
Therefore one of the steps the international community can take is to request the International Law Commission to include in its preparatory work on the draft Code the substantive
Поэтому одним из шагов, которые могут быть предприняты международным сообществом, является просьба в адрес Комиссии международного права о включении в его подготовительную работу
determining banking risks, therefore one of the most important tasks of the Bank is minimization of risks.
определяющих банковские риски, поэтому одной из важнейших задач Банка является минимизация рисков.
The reason that estriol is used only every other day is because it doesn't clear from the body as fast as the other estrogens and therefore one dose will last for two days.
Причина что эстриол использован только каждые два дня потому что он делает не ясный от тела как быстро по мере того как другие эстрогены и поэтому одна доза продолжает на 2 дня.
Therefore one of the measurements of the security concept for the Central Asian states now is the stability of their state and political systems
Поэтому одним из измерений понятия безопасности для стран Центрально- Азиатского региона( ЦАР) стала проблема устойчивости их государственных
Therefore one of the greatest advantages of mid-
Поэтому один из самых больших плюсов проектов средне-
An extra advantage of being in late position and therefore one of the last to act in a round of betting is that you have the opportunity to steal blinds
Дополнительное преимущество, что в поздней позиции, и, следовательно, одним из последних действовать в раунде торговли является то, что у вас есть возможность украсть блайнды,
Therefore one of the guiding principles for conducting censuses
Таким образом, один из руководящих принципов проведения переписей
Hadamer says that any utterance is motivated, therefore one and the same combination of words,
Гадамер говорит, что любое высказывание мотивировано, а потому одно и то же сочетание слов в зависимости от контекста
the observation was also made that a person linked by nationality to a State was a part of its population and therefore one of the State's constituent elements.
было высказано также замечание, что лицо, связанное узами гражданства с каким-либо государством, является частью его населения и поэтому одним из составляющих элементов государства.
Therefore one of the challenges the international community has to face today is to see to it that existing arms-control treaties are fully implemented
Поэтому одна из задач, стоящих перед международным сообществом сегодня, состоит в обеспечении полного выполнения существующих договоров в области контроля над вооружениями
The Joint Meeting noted that the requested information had been provided(see also INF.4), and therefore one of the first task of the Administrative Committee at its first session will be to endorse the provisional list of classification societies to be recommended for recognition:
Совместное совещание отметило, что запрошенная информация была представлена( см. также INF. 4), и поэтому одна из первых задач Административного комитета на его первой сессии будет заключаться в том, чтобы одобрить предварительный перечень классификационных обществ, рекомендованных для признания:
Trade in services takes different forms in different sectors, and therefore one type of market access commitment- for example,
В различных отраслях торговля услугами принимает различные формы, и поэтому один и тот же вид обязательств по предоставлению доступа на рынки,
Because of its unique character the Unit was one of the few inter-agency organs of the common system, and therefore one of its main goals should be to enhance the efficiency of every element of the system and provide support to the Administrative Committee on Coordination
Благодаря ее уникальному характеру ОИГ является одним из немногочисленных межучрежденческих органов общей системы, и поэтому одна из главных целей ее деятельности должна заключаться в обеспечении повышения эффективности каждого компонента общей системы Организации Объединенных Наций
Therefore, one of the best helpers of the parents in our time is the Internet.
Поэтому одним из оптимальных помощников будущих родителей в наше время является интернет.
Therefore, one is advised to carefully avoid committing any offenses in the holy dhama.
Таким образом один рекомендуется тщательно избегать совершения каких-либо правонарушений в святой дхаме.
Results: 48, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian