THESE FACILITIES in Russian translation

[ðiːz fə'silitiz]
[ðiːz fə'silitiz]
эти объекты
these objects
these facilities
these sites
these properties
these items
those assets
these entities
these installations
этих учреждениях
these institutions
these facilities
these establishments
those agencies
these settings
эти средства
these funds
these tools
these means
this funding
these resources
this provision
this money
these remedies
these facilities
these assets
эти помещения
these premises
these rooms
these spaces
these facilities
these areas
these offices
these locations
этих установок
these installations
these facilities
these plants
these units
эти возможности
these opportunities
these possibilities
these features
this potential
these options
these capabilities
this capacity
these facilities
these abilities
this space
эти сооружения
these erections
these structures
these constructions
these buildings
these installations
these facilities
эти механизмы
these mechanisms
these arrangements
these tools
these instruments
these modalities
these frameworks
this machinery
these facilities
these schemes
these systems
этих заведениях
these institutions
these establishments
these facilities
эти центры
these centres
these centers
these facilities
these hubs
these clinics
эти удобства

Examples of using These facilities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Naturally, these facilities are not enough.
Конечно, этих объектов недостаточно.
Most of these facilities and centers are run by civic organizations.
Большинством из этих учреждений и центров руководят благотворительные организации.
Although most victims are women, these facilities are open to women,
Хотя женщины представляют большинство таких жертв, эти учреждения открыты для женщин,
These facilities are also often called"control districts" or"special district for dictatorial control.
Эти учреждения также часто называют" контрольными округами" или" специальными округами для контроля.
Total electricity production from these facilities should reach 285 million kWh.
Суммарный объем выработки электричества на этих объектах будет достигать 285 млн. кВт- ч.
For seven of these facilities, final inspection reports had been sent to the Director-General.
В отношении семи из этих объектов окончательные доклады об инспекции были направлены Генеральному директору.
Emissions from these facilities made up nearly 90% of gross methane emissions.
Выбросы от этих объектов составили почти 90% валового выброса метана.
These facilities can provide significant help in adjusting to a new situation.
Эти заведения могут оказывать значительную помощь в адаптации к новой ситуации.
These facilities have been disrupted by the war.
Работа этих учреждений была прервана войной.
A form is attached for use in reserving these facilities in Doha see annex.
Для бронирования этих помещений в Дохе( см. приложение) прилагается соответствующий бланк.
These facilities are at the bottom of the health service hierarchy.
Эти учреждения находятся у основания иерархии системы здравоохранения.
These facilities are authorized to repair any Audi vehicle.
Этим средствам разрешено ремонтировать любое транспортное средство Audi.
Prosecutors inspect these facilities on a quarterly basis.
Прокуроры инспектируют эти учреждения на ежеквартальной основе.
The authorities themselves understand that these facilities are highly inadequate.
Власти сами понимают, что этих помещений совершенно недостаточно.
The experience of applying gas purification technologies at these facilities is analyzed.
Проанализирован опыт эксплуатации эффективных технологий в области газоочистки на этих сооружениях.
All of these facilities can be maintained and upgraded separately.
Работы по техническому обслуживанию и усовершенствованию всех этих объектов могут проводиться раздельно.
The Hellenic National Tourism Organisation undertook the construction work and managed these facilities.
Греческая национальная организация туризма занимается строительными работами и управлением этих объектов.
What will happen to these facilities?
Что будет с этими объектами?
rehabilitate and upgrade these facilities.
восстановления и модернизации этих учреждений.
Continuing efforts are being made to fully equip and staff these facilities.
Постоянно прилагаются усилия с целью обеспечения полного оснащения этих учреждений и укомплектования их персоналом.
Results: 324, Time: 0.1012

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian