THESE PROFESSIONALS in Russian translation

[ðiːz prə'feʃnəlz]
[ðiːz prə'feʃnəlz]
эти специалисты
these specialists
these professionals
these experts
these practitioners
этих профессионалов
these professionals
этих специалистов
of these professionals
these specialists
of these experts

Examples of using These professionals in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
allow these professionals, the improvement of its curricula.
разрешить эти профессионалы, улучшение его учебные программы.
These professionals may be in hospitals,
Такие медики могут работать в других больницах,
These professionals include but are not limited to policymakers,
К числу таких специалистов, относятся, в частности, политики, судьи, юристы,
Heads of state bodies are obliged to dispatch these professionals with their average salary and reimbursement of expenses for travel and accommodation;
Руководители государственных органов обязаны командировать указанных специалистов с сохранением среднемесячной заработной платы и возмещением затрат на проезд и проживание;
These Professionals will be assisted by a commensurate increase in the number of international and local General Service staff.
Одновременно с увеличением числа этих сотрудников категории специалистов будет предусмотрено соответствующее увеличение числа международных сотрудников и местного персонала категории общего обслуживания.
These professionals act as gatekeepers by providing access to the international financial system,
Такие специалисты действуют как лица, с помощью которых можно проникнуть в международную финансовую систему
look for these professionals, learn, remember
искать настоящих профессионалов своего дела, изучать,
These professionals do not edit comments,
Это профессионалы, которые не редактируют комментарии, но могут их удалять,
It is these professionals- accountants with knowledge of the law- that the“Accounting and Legal Support for Business” program is preparing.
Именно таких профессионалов- бухгалтеров со знанием права- готовит программа« Бухгалтерский учет и правовое обеспечение бизнеса».
In addition to kitchens made of MDF and solid, these professionals can manufacture almost everything you could need for arranging the comfort of his life.
Помимо кухонь из МДФ и массива, настоящие профессионалы могут произвести практически все, что вам может понадобиться для обустройства комфорта своей жизни.
Portugal is engaged in a project to develop an e-learning tool for these professionals in Iberian and Latin American countries.
Португалия участвует в проекте по разработке пособия для онлайнового обучения таких работников из стран Пиренейского полуострова и Латинской Америки.
members of the judging panel determined the best among these professionals.
ачлены судейской комиссии определили лучших среди настоящих профессионалов своего дела.
for whom AITC has nonetheless developed guidelines for external translation services, as a reference document for these professionals.
разработала руководящие принципы оказания внешних переводческих услуг в качестве справочного документа для этой категории профессионалов.
access to continuing education courses is for all, the schools in which these professionals act as they and the students lose in the quality of the education offered.
к курсам непрерывного образования для всех, в школах, где эти специалисты работают, как они и студенты теряют качество образования.
almost always these professionals make use of statistical information in preparing estimations and recommendations for business decisions.
почти всегда эти специалисты при подготовке смет и рекомендаций пользуются статистической информацией.
Socio-Economic Reintegration organised for these professionals a programme parallel to meetings of the Standing Committees.
социально-экономической реинтеграции организовали для этих профессионалов программу параллельно с совещаниями постоянных комитетов.
and what actions these professionals take when they encounter them.
какие шаги предпринимают эти специалисты, когда сталкиваются с насилием.
due to the organizations' indirect investment into these professionals during their assignment, and for the long-term needs of the United Nations system, the high level,
с учетом косвенных инвестиций организаций в этих специалистов в период их назначения и долгосрочных потребностей системы Организации Объединенных Наций высокопрофессиональные,
in Moscow to equip these professionals a unique, simple
в Москве вооружить специалистов этими уникальными, простыми
can pay their pain in bad ways with these professionals.
боли могут оплатить свои плохие пути с этими профессионалами.
Results: 62, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian