THEY ACT in Russian translation

[ðei ækt]
[ðei ækt]
они действуют
they operate
they act
they work
they function
they apply
they serve
they are active
they have
они выступают
they act
they advocate
they serve
they supported
their opposition
they perform
they make
they play
they speak
they stand
они выполняют
they perform
they carry out
they do
they fulfil
they serve
they discharge
they fulfill
they comply
they undertake
they are implementing
они поступают
they do
they come
they are received
they enter
they originate
they act
they dealt
they were submitted
they reach
они действовали
they acted
they operated
they worked
they did it
они функционируют
they operate
they function
they work
they act
они ведут
they lead
they conduct
they do
they are
they were engaged
they maintain
they run
they keep
are they taking
they wage

Examples of using They act in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They act like I'm spreading leprosy instead of helping the economy.
Это действует как распространение проказы, вместо того, чтобы помочь сбережению.
Regardless of the number of consecutive levels one after another they act from!
Со скольких бы уровней они ни действовали- один за другим( один через другого)!
If they get the message, they act fast.
Если они получат сообщение, они будут действовать быстро.
We also expect from all parties concerned that they act in the same manner.
Мы также ожидаем, что все соответствующие стороны будут действовать аналогичным образом.
Now, these common drones, they act like its claws.
Смотри, эти обычные дроны действуют как его клешни.
Instead of dealing with their feelings they act on them.
И вместо того, чтобы разбираться в своих чувствах он действует, подчиняясь им..
The law and practice must ensure that they act in full impartiality.
Законодательство и практика должны обеспечивать полную беспристрастность их действий.
Progenitor cells are found in adult organisms and they act as a repair system for the body.
Клетки- предшественники находятся у взрослых организмов, и они действуют в качестве системы для ремонта тела.
In many instances, they act as intermediaries to channel loans from multilateral development banks
Во многих случаях они выступают посредниками для направления займов из многосторонних банков развития
First, they act as a force, providing population with participation in laying the new way to consolidation of the society.
Во-первых, когда они выступают в качестве силы, обеспечивающей участие населения в прокладке нового пути к консолидации общества;
They act as the trustees of undertakings, personality groups, ascendant projects,
Они выполняют функции попечителей в отношении новых начинаний,
Although they act under the authority of international institutions such as the United Nations,
Хотя они функционируют под эгидой международных учреждений, таких как Организация Объединенных Наций,
They act as a memory of sorts,
Они выступают в роли своего рода памяти,
They act against the will of God by adopting practices which run counter to His will and commands.
Они выступают против Божьей воли, прибегая к действиям, идущим вразрез с его волей и заповедями, навязывая блокады.
The important thing is, that people had easily accepted proposed formula of explanations: they act themselves as us on our land.
Важно, что люди с легкостью приняли предложенный алгоритм объяснений: они ведут себя как мы на« нашей» земле.
necessary assets they act as foreign integrators
располагая необходимыми возможностями, они выступают в качестве зарубежных интеграторов
They agreed to consider our request that they act as if the humanitarian protocol agreed to at Abuja had been signed.
Они согласились рассмотреть нашу просьбу о том, чтобы они действовали так, как будто гуманитарный протокол, согласованный в Абудже, уже подписан.
They act as filters, removing some wavelengths
Они выступают в качестве фильтров,
To ensure in their development activities that they act in conformity with international human rights law
Обеспечить, чтобы в своей деятельности в сфере развития они действовали сообразно с международным правом в области прав человека
They act as consultants, advisors
Они выступают в роли консультантов,
Results: 231, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian