THEY COULD HELP in Russian translation

[ðei kʊd help]
[ðei kʊd help]
они могут помочь
they can help
they may help
they can assist
they may assist
они могут способствовать
they can contribute to
they could help
they can promote
they can facilitate
they may contribute to
they can assist
they may facilitate
they can encourage
они могли бы содействовать
they could contribute
they could help
they could encourage
they could assist
они могут оказать содействие
they could help

Examples of using They could help in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through mass literacy campaigns and distance teaching, they could help countries to enter the era of globalization,
Путем ликвидации неграмотности и обеспечения дистанционного образования спутниковые технологии могут облегчить странам вступление в эпоху глобализации:
For example, they could help raise incomes,
Например, они позволяют увеличивать доходы,
If they were actively engaged in politics, they could help to address relevant issues at the highest levels.
Если они будут активно заниматься политической деятельностью, они смогут содействовать решению соответствующих вопросов на самом высоком уровне.
In this regard, they could help bridge the gap between governmental entities
В этом плане они могли бы способствовать преодолению разрыва между государственными структурами
They could help with housing issues,
Ими могут быть оказаны помощь в решении жилищной проблемы,
They could help to finance environmentally sound technologies
Они могут оказать помощь в финансировании экологически безопасных технологий
They could help reduce poverty and prevent infectious diseases
Космическая техника может помочь в сокращении масштабов нищеты,
They could help smooth the path, I hope;
Надеюсь, что они могли бы способствовать более плавному ходу работы;
They could help finance environmentally sound technologies
Они могли бы помочь в финансировании экологически безопасных технологий
giving them all the tools of help and support, with which they could help themselves.
дать им эти инструменты и механизмы помощи, благодаря которым они помогут себе сами.
On 17 April 2002, the ICRC asked the Israeli authorities to allow foreign rescue teams immediate access to the Jenin refugee camp so that they could help to clear the rubble.
Апреля 2002 года МККК обратился с просьбой к израильским властям разрешить иностранным спасательным командам незамедлительно войти в лагерь беженцев в Дженине, с тем чтобы они помогли расчистить обломки.
It was also suggested that they could be more concrete and practical so that they could help to measure progress.
Также было предложено придать критериям более конкретный и практический характер, чтобы с их помощью можно было оценивать прогресс.
The experts mentioned that regulatory assessments were important in that they could help developing countries make informed decisions on regulatory issues.
Эксперты упомянули о том, что оценки режимов регулирования имеют важное значение в том смысле, что они способны помочь развивающимся странам в принятии обоснованных решений по вопросам регулирования.
Above all, local organizations needed to receive training so that they could help improve the status of women, particularly in rural areas.
Прежде всего требуется помощь в обучении на уровне местных органов самоуправления, чтобы они могли содействовать улучшению положения женщин, особенно в сельских районах.
return with other institutions, in line with the Kosovo laws, so they could help us in the realization of the process.
другие учреждения отвечали за репатриацию в соответствии с законами КиМ, помогая нам тем самым реализовать этот процесс.
would be welcome if they could help improve the human rights situation.
будут приветствоваться в том случае, если они могут содействовать улучшению положения в области прав человека.
He also asked what the High Commissioner expected of Member States and how they could help her to fulfil her mandate,
Делегация Индии также хотела бы знать, какие меры, по мнению Верховного комиссара, должны принимать государства- члены и каким образом они могут помочь ей в решении ее задачи,
The discussions focused on the critical issues in geospatial information management and how they could help in addressing the global dimensions of today's emerging challenges, such as poverty,
В ходе обсуждения основное внимание уделялось важнейшим вопросам управления геопространственной информацией и тому, каким образом они могут способствовать рассмотрению глобальных аспектов существующих проблем,
he agreed wholeheartedly that they could help eliminate poverty,
оратор полностью согласен с тем, что они могут помочь в деле искоренения нищеты,
While there are many limitations associated with these methodologies, they could help improve decision-making by defining more clearly the costs and benefits associated with
Хотя этим методологиям присуще много недостатков, они могли бы содействовать улучшению процесса принятия решений на основе более четкого выявления издержек
Results: 82, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian