THIS ARMY in Russian translation

[ðis 'ɑːmi]
[ðis 'ɑːmi]
эта армия
this army
это войско
this army
этот армейский
этой армии
this army
эту армию
this army
этой армией
this army

Examples of using This army in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're a far better king than the one leading this army.
Ты хороший царь, намного лучше того, что стоит во главе этой армии.
At least in this army.
По крайней мере, в нашей армии.
Lysander. You're no longer pan of this army.
Лизандр, тебе нет места в нашей армии.
This army is engaged in a campaign of repression
Эта армия проводит кампанию репрессий
If I'm going to lead this army, I can't have other men doing my bargaining for me.
Если я собираюсь вести это войско я не могу позволить, чтобы другие вели переговоры за меня.
Strictly speaking, this army suffered a devastating defeat
Собственно говоря, эта армия потерпела сокрушительное поражение
This army, which has partially disintegrated,
Эта армия распалась на части,
Amber, this army buddy of Jeff's… do you think you remember this guy well enough to help us out with a sketch?
Эмбер, этот армейский друг Джеффа… Вы хорошо его помните, поможете составить его портрет?
This army of private security guards constitutes the second largest force in Iraq after that of the United States Army..
Эта армия частных охранников является самой крупной силой в Ираке после армии Соединенных Штатов.
The major part of this army was taken over by Serbia/Montenegro("Federal Republic of Yugoslavia"),
Наибольшая часть этой армии отошла к Сербии/ Черногории(" Союзная Республика Югославия"),
This army marched to San Miguel,
Эта армия прошла в Сан Мигель,
The major part of this army was taken over by Serbia/Montenegro("Federal Republic of Yugoslavia"), one of the five successor States of the former Yugoslavia.
Основная часть этой армии оказалась в руках Сербии/ Черногории(" Союзная Республика Югославия")- одного из пяти государств- преемников бывшей Югославии.
where an army was a guarantee of the secular state, this army is deprived of authority.
где армия являлась гарантией светскости государства, эту армию лишают авторитета.
This army had laid siege to several cities in the Poitou region, and then Angoulême and Cognac.
Эта армия осадила несколько городов в Пуату, а затем Ангулем и Коньяк.
Without this army, its endless victims, the liberation from the cruel Nazi yoke would have been simply impossible.".
Без этой армии, ее безграничных жертв освобождение от жестокого ярма нацизма было бы просто невозможно".
present himself before this army, put his head between his legs,
предстать перед этой армией, засунуть голову себе между ног
If this army could cross the English Channel,
Если бы эта армия смогла пересечь Ла-Манш,
There were tears in his eyes as he realized he would be the laughing stock of all Madrid and all this army.
Слезы стояли в его глазах: он понимал, что станет посмешищем для всего Мадрида и всей этой армией.
if only as a respite from this army of grim-faced physicians.
хотя бы ради отдыха от этой армии угрюмых лекарей.
This army took part in the Kurukshetra War for the sake of Kauravas
Эта армия приняла участие в битве на Курукшетре на стороне кауравов
Results: 68, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian