THIS CONFRONTATION in Russian translation

[ðis ˌkɒnfrʌn'teiʃn]
[ðis ˌkɒnfrʌn'teiʃn]
это противостояние
this confrontation
this opposition
this rivalry
this conflict
этой конфронтации
this confrontation
этом противостоянии
this confrontation
этого противостояния
this confrontation
эта конфронтация
this confrontation

Examples of using This confrontation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This confrontation takes the form of open combat operations at times
Временами это соперничество принимает формы активных боевых действий,
The questions asked of the undercover agent at this confrontation may not be designed to reveal,
Вопросы, задаваемые секретному агенту на такой очной ставке, не могут быть предназначены для раскрытия прямо
This confrontation could be large enough to involve the whole of society,
Может произойти противостояние такого масштаба, в которое втянется все общество в целом
Underlying this confrontation is a battle for ownership of the land
В подоплеке такой конфронтации лежит борьба за контроль над территорией
In order to face the Euro-Atlantic adventure, the Russian gas seems to be its last card in this confrontation between Moscow and Brussels.
В целях противостояния евро- атлантической задумке российский газ является выигрышной картой в этом столкновении Москвы и Брюсселя.
to one degree or another, have also become involved in this confrontation, acting as independent players.
иной мере так же оказались в вовлеченными в это противостояние, выступая уже в качестве самостоятельных игроков.
The clashes that ensued following this confrontation are painfully reminiscent of previous provocations,
Стычки, которые имели место после этой конфронтации, служат печальным напоминанием о предыдущих провокациях,
who will be the winner of this confrontation.
кто же выйдет победителем из этого противостояния.
To win this confrontation, it is necessary to attract specialists who can not only close holes,
Чтобы победить в этом противостоянии, необходимо привлечь специалистов, которые смогут не только закрыть дыры, но и постоянно следить за происходящим,
there is insufficient evidence to substantiate the claim that two of those officers were injured during this confrontation.
нет достаточных доказательств, подтверждающих факт ранения двух полицейских в ходе этой стычки.
First, it should be noted that the author's application to the Family Court for access to his children was not the first step in this confrontation.(Compare Views of the Committee,
Вопервых, следует отметить, что ходатайство автора в Суд по делам семьи с просьбой о предоставлении доступа к детям было не первым шагом в рамках этой конфронтации.( См. соображения Комитета,
This confrontation would persist throughout his life.
Эта встреча переворачивает всю его жизнь.
And this battle, this confrontation against the evil that was Nicol Bolas.
И в этой битве, в этом сражении со злом, которым был Никол Болас.
The grave repercussions of this confrontation will be felt well beyond the Middle East.
Серьезные отголоски этой конфронтации будут ощущаться далеко за пределами Ближнего Востока.
In the middle of this confrontation, Henry unexpectedly fell ill
В разгар этого противостояния Генрих неожиданно заболел
In the fifth year of this confrontation, Parliament decided that enough was enough,
На пятый год этой конфронтации парламентарии решили, что с них довольно,
development depends on the result of this confrontation between the rule of international law and those who stand to benefit directly from lawlessness.
каким образом будет разрешено это противоречие между необходимостью обеспечения соблюдения принципа господства международного права и интересами тех, кому беззаконие приносит прямую выгоду.
Throughout the decades of this confrontation, many of the major decisions of international peace
На протяжении десятилетий, которые длилась эта конфронтация, многие важнейшие решения в области международного мира
In the face of this confrontation it was impossible to waffle…''.
Перед лицом этой конфронтации, это было невозможно…».
And I would like to state as clearly as possible that this confrontation was not our choice.
Но со всей ясностью хотел бы заявить, что конфронтация- это не наш выбор.
Results: 910, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian