THIS CONSCIOUSNESS in Russian translation

[ðis 'kɒnʃəsnəs]
[ðis 'kɒnʃəsnəs]
это сознание
this consciousness
this sense
этим сознанием
this consciousness
этом сознании
this consciousness

Examples of using This consciousness in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that our work is to bring down this consciousness and make it the leader of the world's life.
наша работа должна принести вниз это сознание и сделать его лидером жизни мира.
simply let this Consciousness act….
просто позволить действовать этому Сознанию….
not to obstruct or distort this Consciousness in its action.”.
быть прозрачным и не препятствовать этому Сознанию в его действии и не искажать его.
As if this consciousness(gesture around Mother)
Как будто бы это сознание( жест по окружности)
This consciousness is clearly reflected in their willingness to incorporate our concerns into pertinent and relevant international texts.
Это понимание четко отражено в их стремлении включить наши проблемы в соответствующие международные документы.
It is only through positive premeditated visioning that it is possible to develop this consciousness to build self-sustaining people,
Только через позитивное, заранее обдуманное видение существует возможность развивать такое сознание для формирования самостоятельных( самодостаточных)
The same smooth surface suggests that, This consciousness accept only linear information,
Так же гладкая поверхность говорит о том, что данное сознание приемлет лишь линейную информацию,
This consciousness is the causeless mercy of the Lord,
Такое сознание есть следствие беспричинной милости Господа,
And as soon as the degree of surface roughness becomes zero- This Consciousness disappears completely,
И как только степень шероховатости поверхности становится равной нулю- данное Сознание исчезает полностью,
which means that you are in this consciousness or in that consciousness, and yet you're not moving.
мы называем« изменением сознания», то есть, ты находишься в том или этом состоянии, но все же при этом нисколько не перемещаешься из одного в другое.
And as soon as the degree of surface roughness becomes zero- This Consciousness disappears completely,
И как только степень шероховатости поверхности становится равной нулю- данное Сознание исчезает полностью,
your Guardians is essential that you hold this consciousness and project it towards those nations which are godless in their organizational structures.
вашими Опекунами важно, чтобы вы удерживали это сознание и проецировали его по направлению к тем странам, которые являются безбожными в их организационных структурах.
and by eating this consciousness, her paintings never lost the inner depths.
и, питаясь этим сознанием, ее живопись не теряла внутренней глубины.
With a biblical background this is so important to this consciousness and culture especially in the United States that these ones can be afforded at least an opportunity to receive revelation of this nature.
Для библейского мировоззрения это является таким важным для этого сознания и культуры, особенно в Соединенных Штатах, что этим людям позволена, по крайней мере, возможность получить откровение этого рода.
But as soon as you fall from this consciousness into a lower state,
Но как только вы падаете из этого сознания в нижнее состояние,
risk of disease and not have this consciousness.
они подвергают себя какого-либо риска болезней и не имеют это сознание.
providing them with the convincing arguments that will bring them into this consciousness.
в предоставлении им убедительных аргументов, которые приведут их в это осознание.
it's absolutely as if everything in the body, all this consciousness, this… this what?
это было как будто абсолютно все в теле, все это сознание, этоэто что?
We will also find that this consciousness is independent of the thoughts,
Мы также обнаружим, что это сознание не зависит от мыслей,
This consciousness which will come out is absolutely new,
То сознание, которое выйдет из этого, является абсолютно новым,
Results: 2320, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian