THIS CONSENT in Russian translation

[ðis kən'sent]
[ðis kən'sent]
это согласие
this consent
this agreement
agrees
настоящее согласие
this consent
this agreement
этому согласию
this consent
this agreement
agrees

Examples of using This consent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fourth, without this consent, the party must submit his case to a competent international authority
Вчетвертых, без этого согласия сторона должна представить свое дело на рассмотрение компетентного международного органа,
This consent may be revoked at any time with future effect e.g.
От этого согласия можно в любой момент отказаться с исходом на будущее например, отправив сообщение по адресу: serwis@ trustedshops.
This consent is more of permission
Такое согласие скорее является разрешением,
This consent gives Breder Suasso the right to use the contact information for marketing purposes such as sending your promotional emails.
Такое согласие дает Breder Suasso право на использование контактных данных в маркетинговых целях, таких как рассылка по электронной почте оповещений о специальных предложениях.
This Consent is given to the processing of personal data with
Данное Согласие дается на обработку персональных данных
You also have the right to designate an individual to give this consent for you if you are too ill to do so.
Также у Вас есть право назначить любого человека для предоставления такого согласия за Вас, если Вы слишком больны, чтобы сделать это самостоятельно.
This consent to personal data processing will be in effect until you send your written request for withdrawal of consent to Ford Sollers Holding LLC.
Данное согласие на обработку персональных данных действует до тех пор, пока Вы не направите ООО« Форд Соллерс Холдинг» письменное заявление об отзыве согласия..
This consent is valid at any time during the existence of any legal relationship with the Bank,
Данное согласие действительно в любое время на протяжении наличия любых правоотношений с Банком,
Based on this consent, the personal data handed over shall be managed for as long as the data subjects participate in the given programme.
На основе такого согласия обработка личных данных продолжается до тех пор, пока субъект данных участвует в определенной программе.
You may opt out of this consent at any time by changing the settings of the device you are using
Вы можете отказаться от этого соглашения в любое время, изменив настройки используемого устройства
This consent applies in addition to other legal grounds for transfer,
Такое согласие применяется в дополнение к другим правовым основаниям для передачи, обработки
However, this consent should not be left unchallengeable,
Однако такое согласие не должно восприниматься как нечто неоспоримое, поскольку оно может иногда
which is based on this consent.
которая была основана на данном разрешении.
Consent is submitted for carrying out the following actions(operations) with personal data specified in this consent.
Согласие предоставляется на совершение следующих действий( операций) с указанными в настоящем согласии персональными данными.
you can withdraw this consent at any time without any negative consequences.
вы всегда можете такое согласие отозвать без негативных последствий.
how to revoke this consent, review our full privacy policy here.
как отозвать данное согласие, ознакомьтесь с полным текстом нашей политики конфиденциальности.
If the latter State gives its consent, the Court's jurisdiction is established and the new case is entered in the General List on the date that this consent is given this situation is known as forum prorogatum.
Если второе государство дает свое согласие, юрисдикция Суда устанавливается с даты предоставления такого согласия подобная ситуация называется forum prorogatum.
you expressly consent to the collection of the aforementioned data for the purpose of direct marketing and to renew this consent with loyalty.
сбор вышеупомянутых данных с целью прямого маркетинга и на продление срока действия этого согласия по соображениям законности.
If the latter State gives its consent, the Court's jurisdiction is established on the date that this consent is given this situation is known as forum prorogatum.
Если второе государство дает свое согласие, юрисдикция Суда устанавливается с даты предоставления такого согласия подобная ситуация известна как forum prorogatum.
the decision regarding this consent shall be taken by a meeting of the holders of the relevant class of shares.
владельцев акций определенного класса, то решение относительно такого согласия принимает собрание владельцев акций соответствующего класса.
Results: 74, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian