THIS DEMON in Russian translation

[ðis 'diːmən]
[ðis 'diːmən]
этот демон
this demon
this daemon
этого демона
this demon
this daemon
этому демону
this demon
this daemon

Examples of using This demon in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In this demon form, he could be killed.
В этой демонической форме, его можно убить.
You want us to stay here and kill this demon by ourselves?
Ты хочешь, чтобы мы остались здесь? И убили этого демона сами?
Or this demon whore?
Или эта демонша- шлюха?
We have been searching for this Demon our whole lives.
Мы всю свою жизнь искали этого демона.
Suddenly this demon took her appearance?
Вдруг это демон принял ее облик?
I'm already taking a monster leap of faith even considering this demon crap.
Я уже столкнулась с огромный религионизмом, после ухода этого демона.
Please, Guinevere, don't listen to this demon.
Гвиневра, прошу, не слушай это чудовище.
This demon asks you to equalize credit for his and another's work-- split the baby.
Этот демон просит тебя уравнить выплату за его работу и работу других…" Распилить дитя надвое" прим.
This demon jumped from one person to another to get to me,
Этот демон переходил от одного человека к другому,
This demon has information that could lead us to those in charge.
У этого демона есть информация, с которой, возможно, мы бы вышли на тех, кто за всем этим стоит.
She must have known that this demon would appear in our lifetime, and she wanted to warn us against him.
Она точно знала, что в нашей жизни появится этот демон, и предупредила нас.
Through this demon he is telepathic, dominating at a distance the inhabitants
С помощью этого демона он телепатически, управляется на расстоянии жителями некоторых неразведанных миров,
Too small to belong to this demon.
не перепончатые, чтобы принадлежать этому демону.
Dean, if this demon killed mom
Дин, если это демон убил маму
This demon killed Mom
Если это демон, убивший маму
I promise i won't hunt this demon, not until we know dean's okay.
Обещаю, что не буду охотиться за этим демоном, пока мы не убедимся, что Дин в порядке.
But I saw this demon baby, and now all I can think about Is squeezing one out of my skull.
Но вот я увидела этого демонского младенца, и теперь у меня все мысли о том, как однажды такой же вылезет из моего черепа.
I shall hereby dedicate the very bile that courses through these veins to conquer this demon as I conquered the League of Cognac in the Sack of Rome.
Так призову я гнев свой всемогущий, что течет в венах рук моих, чтобы побороть сего демона, как победил я Священную Лигу во время Разграбления Рима.
your apostles sought to cast out this demon, but they could not do it.
твои апостолы попытались изгнать этого беса, однако им не удалось этого сделать.
I call it a"non-versation." Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box?
Я называю это" не- говор". Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки?
Results: 53, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian