THIS ENCOURAGING in Russian translation

[ðis in'kʌridʒiŋ]
[ðis in'kʌridʒiŋ]
этой обнадеживающей
this encouraging
this hopeful
это многообещающее
эта обнадеживающая
this encouraging
this hopeful
эту обнадеживающую
this encouraging
this hopeful
этот обнадеживающий
this encouraging
this hopeful

Examples of using This encouraging in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite this encouraging phenomenon, in 2006, only eight DAC member countries met the Brussels Programme of Action target of making net ODA disbursement to LDCs equal to
Несмотря на это многообещающее явление, в 2006 году лишь восемь стран- членов КСР вышли на целевой показатель Брюссельской программы действий по выделению чистой ОПР НРС в размере,
preventing a reversal of this encouraging trend are contingent on the provision of alternative livelihood schemes to former illicit crop farmers.
недопущение изменения этой обнадеживающей тенденции зависит от предоставления фермерам, занимавшимся раньше культивированием запрещенных к возделыванию наркотикосодержащих растений, альтернативных возможностей зарабатывать себе на жизнь.
This encouraging trend has been achieved through the adoption
Эта обнадеживающая тенденция стала результатом разработки
HDI-E activities, school attendance has increased; this encouraging trend would be stimulated by establishing linkages with other HDI-E activities,
ИРЛ- П возросла посещаемость школьных занятий; развитие этой обнадеживающей тенденции будет стимулироваться путем установления связей с другими мероприятиями в рамках ИРЛ- П,
The Committee notes this encouraging trend but stresses the importance of continued review by the Board, in particular in
Отмечая эту обнадеживающую тенденцию, Комитет вместе с тем подчеркивает важность постоянной проверки со стороны Комиссии,
No doubt, renewables will increase their market share of total energy supply over time, but despite this encouraging outlook, renewables,
Несомненно, возобновляемая энергия расширит свою рыночную долю в общем объеме энергопотребления уже в наше время, однако, несмотря на эту обнадеживающую перспективу, возобновляемые источники,
It considers this encouraging statement as a significant opportunity to move towards the return of peace in the Democratic Republic of the Congo, national reconciliation in Rwanda,
Он считает, что это обнадеживающее заявление обеспечивает хорошую возможность для продвижения вперед к восстановлению мира в Демократической Республике Конго,
Based on this encouraging experience, my delegation would like to reaffirm its commitment to children
Основываясь на этом обнадеживающем опыте, моя делегация хотела бы подтвердить свою приверженность интересам детей
The Inspectors therefore conclude that the IACG-MA should take a decision on how to best support this encouraging initiative with a view to further improving the database
Поэтому Инспекторы считают, что МУКГР следует принять решение о том, каким образом лучше всего поддержать эту многообещающую инициативу, с тем чтобы обеспечить дальнейшее совершенствование
This encouraging prospect is based on good distribution of precipitation on the continent as a whole,
Эта обнадеживающая перспектива основывается на хороших показателях распределения осадков по континенту в целом,
In spite of this encouraging vision of brotherhood
Несмотря на это вдохновляющее видение братства
This encouraging situation is attributable to several factors,
Столь отрадная ситуация сложилась под воздействием нескольких факторов,
The European Union hopes that this encouraging example of the functioning of the Convention on Nuclear Safety
Европейский союз надеется, что такой положительный пример действия Конвенции о ядерной безопасности
Despite this encouraging trend, notification rates in 18 high priority countries remained almost eight times higher(69 per 100 00 population)
Несмотря на эту положительную тенденцию, уровни регистрации в 18 странах высокого приоритета по ТБ оставались почти в 8 раз выше( 69 на 100 000), чем в остальном Регионе
It expresses the hope that this encouraging development is indicative of a new spirit of cooperation among the factions
Он выражает надежду на то, что это обнадеживающее событие свидетельствует о новом духе сотрудничества в отношениях между группировками
In conformity with this encouraging process, the United Nations should also take practical measures to dismantle the"United Nations Command",
На фоне этого обнадеживающего прогресса, Организации Объединенных Наций также необходимо принять практические меры для роспуска<<
This encouraging international climate will, I am sure, galvanize the Committee's deliberations in providing important recommendations
Я убежден, что этот вселяющий надежды международный климат будет содействовать активизации работы Комитета по вынесению важных рекомендаций,
On behalf of all Africa, Mr. Abdelaziz Bouteflika expressed profound satisfaction at this encouraging development, which gives the continent's peoples
От имени всех стран Африки Абдельазиз Бутефлика выразил свое глубокое удовлетворение в связи с этим обнадеживающим событием, которое порождает у народов
Given this encouraging progress, SICA member countries and Mexico welcome the convening of the Cartagena Summit on a Mine-Free World-- the Second Review Conference of States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer
С учетом этого впечатляющего прогресса, страны- члены СЦАИ и Мексика приветствуют созыв Картахенского саммита<< Мир, свободный от мин>> и Второй конференции государств- участников по рассмотрению действия Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении,
has the time come for the United Nations institutions to make their own new contributions to this encouraging trend.
гражданского общества,-- а также этому содействовал и тот факт, что пришло время для учреждений Организации Объединенных Наций внести свой собственный новый вклад в развитие этой обнадеживающей тенденции.
Results: 51, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian