THIS ESSENTIAL in Russian translation

[ðis i'senʃl]
[ðis i'senʃl]
этой важной
this important
this critical
this vital
this crucial
this essential
this significant
this major
this valuable
эту существенную
this essential
this significant
этой необходимой
this necessary
this essential
this indispensable
эта основная
this basic
this major
this core
this main
this substantive
this essential
этого основополагающего
this fundamental
this basic
this foundational
this essential
this core
этого важного
this important
this essential
this major
this crucial
this significant
this vital
this critical
this key
this momentous
этой важнейшей
this critical
this crucial
this vital
this important
this essential
this key
this fundamental
this major
this momentous
этого важнейшего
this crucial
this critical
this important
this key
this essential
this vital
this landmark
this fundamental
this all-important
that principal
настоящее эфирное

Examples of using This essential in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Can we afford to leave this essential issue to last-minute bargaining behind closed doors?
Можем ли мы позволить себе отложить решение этого важного вопроса на последний момент и решать его, торгуясь за закрытыми дверями?
assist and facilitate this essential work by the Parties.
содействовать проведению этой важной работы Сторонами.
support the planning and delivery of this essential combination of actions on the scale required to achieve universal access.
поддержку в планировании и реализации этого важного пакета мер в масштабе, необходимом для достижения всеобщего доступа.
when the Group completes its version of the draft declaration, this essential part of its mandate will definitively have come to an end.
заставляет предположить, что по завершении Группой выработки своего варианта проекта декларации выполнение этой важнейшей части ее мандата полностью прекращается.
and that highlights the importance that we attach to this essential value.
что свидетельствует о том огромном значении, которое мы придаем этой важной идее.
Restore optimum amount of this essential substance is the best prevention of various cardiac,
Восстановление оптимального количества этого важнейшего вещества является наилучшей профилактикой разнообразных кардиальных,
We are very pleased to note the progress achieved in the implementation of this essential instrument for disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction.
Мы с большим удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый в деле осуществления этого важного документа, направленного на обеспечение разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения.
for his tireless efforts, and encourage donors to continue to fund his operations in support of this essential task.
призываю доноров продолжать выделять средства на финансирование его деятельности в поддержку этой важнейшей задачи.
supports our engineers in this essential phase.
помогает нашим технологам на этой важной фазе работы.
To utilize this essential resource fully, it is necessary to have an
Для полного использования этого важнейшего ресурса необходимо иметь представление о его основных характеристиках,
Otherwise, the risk would be that the local law applicable would not provide any satisfactory rule on this essential point.
В ином случае это чревато риском того, что применимое местное законодательство не будет предусматривать какого-либо удовлетворительного правила в отношении этого важного вопроса.
Increasing the availability of this type of food could help to ensure that urban residents have ready, convenient access to this essential part of a healthy diet.
Расширение доступности еды такого рода могло бы способствовать расширению возможностей для городских жителей в плане приобщения к этой важнейшей составляющей здорового питания.
The forthcoming Global Consultations should provide an opportunity for fuller discussion of this essential protection issue.
Предстоящие Глобальные консультации должны обеспечить возможность для более широкого обсуждения этого важнейшего вопроса, касающегося защиты.
If you include this vegetable into your diet, 30 grams will be enough to get daily value of this essential vitamin.
Если включить этот овощ в свой рацион, то достаточно 30 граммов, чтобы восполнить суточную норму этого важного витамина.
Considering that the progress achieved over the past 10 years in the effective implementation of this essential objective of the Vienna Declaration
Полагая, что прогресс, достигнутый по прошествии десяти лет с момента фактического осуществления этой важнейшей цели Венской декларации
That meeting is sure to raise the profile of this essential dimension of the debate on nuclear disarmament.
Эта встреча определенно будет способствовать еще большему упрочению этого важнейшего измерения дебатов по ядерному разоружению.
10 years after submission of the first proposal to develop this essential legislation.
это произошло спустя десять лет после того, как были представлены первые предложения относительно этого важного законодательного акта.
additional resources allocated to this essential requirement of human development.
выделены дополнительные ресурсы для удовлетворения этой важнейшей потребности человека в развитии.
The general limitations on the expulsion of individual aliens under traditional as well as contemporary international law address the determination of this essential question by a State in relation to a particular individual.
Общие ограничения высылки отдельных иностранцев в соответствии с традиционным, а также современным международным правом касаются определения этого важнейшего вопроса государством в отношении конкретного индивида.
all that issues is you supply your body with sufficient amounts of this essential hormone.
вопросы есть вы поставляете ваше тело с достаточным количеством этого важного гормона.
Results: 155, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian