THIS HORRIBLE in Russian translation

[ðis 'hɒrəbl]
[ðis 'hɒrəbl]
этот ужасный
this terrible
that awful
this horrible
this dreadful
that ghastly
that horrid
that horrendous
этой ужасной
this terrible
that awful
this horrible
this dreadful
that ghastly
that horrid
that horrendous
эта страшная
this terrible
this horrible
this awful
этот жуткий
that creepy
that horrible
this spooky
this freakin
этот чудовищный
that heinous
this monstrous
этого ужасного
this terrible
that awful
this horrible
this dreadful
that ghastly
that horrid
that horrendous
это ужасное
this terrible
that awful
this horrible
this dreadful
that ghastly
that horrid
that horrendous
этой страшной
this terrible
this terrifying
this dreadful
this horrible
this horrific
this frightful

Examples of using This horrible in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sorry to put you in this horrible position.
Прости, что поставила тебя в это ужасное положение.
Don't worry, honey. I will help you put this horrible business behind you.
Ќе беспокойс€, мила€. я помогу тебе оставить этот ужасный случай позади.
Was shoeing a horse, noticed this horrible smell.
Подковывал лошадь, почуял этот ужасный запах.
because it was making this horrible.
потому что он издавал этот ужасный.
Did you write this horrible, horrible note?
Это ты написала эту ужасную, ужасную записку?
This horrible, ugly beast!
Этим ужасным, уродливым чудищем!
I'm at this horrible club.
Я в этом ужасном клубе.
Creating this horrible thing is what broke our circle.
Что мы создали эту ужасную вещь, распался наш Круг.
I mean, in this horrible, cynical, dying world.
То есть в этом ужасном, циничном, разлагающемся мире.
Thinking about this horrible trauma.
Вспоминать эту ужасную травму.
It's like… they're nailed to this horrible afterbirth-Stained couch.
Будто они прибиты к этому ужасному дивану в пятнах от плаценты.
This girl ran away from this horrible family and ended up on the streets.
Эта девочка убежала из этой жуткой семьи и закончила на улицах.
You're telling me about this horrible story, but you love telling it.
Ты рассказываешь мне эту ужасную историю, но тебе это нравится.
When I heard this horrible music blasting from an SUV.
Тогда я и услышал эту ужасную музыку из внедорожника.
They will have no memory of this horrible place.
Они даже не вспомнят об этом ужасном мире.
Clearly, Tom was impaired when this horrible crash occurred.
Очевидно, что Том был пьян, когда произошла эта ужасная авария.
You can tell me about this horrible thing.
Ты можешь рассказать мне об этом ужасном поступке.
We're lost in this horrible place.
Мы заблудились в этом ужасном месте.
Please forget everything this horrible woman has told you.
Пожалуйста забудьте все то, что вам сказала эта ужасная женщина.
One week in a coma, with this horrible respirator.
Неделю в коме, с этим ужасным респиратором.
Results: 143, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian