HORRIBLE in Russian translation

['hɒrəbl]
['hɒrəbl]
отвратительный
hideous
terrible
ugly
horrible
disgusting
nasty
heinous
abominable
loathsome
lousy
ужас
horror
terror
fear
dread
horrible
awful
terrible
terrified
consternation
horrified
отвратительно
gross
awful
horrible
terrible
nasty
bad
's disgusting
disgustingly
hideous
abominably
кошмарный
nightmare
horrible
terrible
nightmarish
bad
dreadful
ужасные
terrible
horrible
awful
horrific
bad
appalling
horrendous
heinous
dreadful
dire
страшной
terrible
scary
horrible
terrifying
dreadful
ugly
horrific
frightful
fearsome
dreaded
жуткие
creepy
terrible
horrible
scary
eerie
spooky
awful
macabre
freaky
gruesome
чудовищных
heinous
monstrous
atrocity
horrendous
horrific
horrible
atrocious
terrible
abhorrent
appalling
ужасающие
horrific
appalling
horrendous
terrible
horrifying
terrifying
horrible
dire
shocking
devastating
просто ужасно
just awful
's awful
just terrible
just horrible
it's terrible
's horrible
pretty awful
simply awful
just so

Examples of using Horrible in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My little daughter had horrible nightmares.
Моей дочки снились ужасные кошмары.
His mouth was this horrible th.
У него во рту жуткие зу.
These iPads died a horrible death.
Эти АйПады погибли страшной смертью.
Horrible crimes and atrocities have been committed by all parties in the territory of the former Yugoslavia.
Ужасающие преступления и зверства совершались всеми сторонами на территории бывшей Югославии.
What a horrible day!
Какой кошмарный день!
I feel horrible about this.
Я отвратительно чувствую себя из-за этого.
Horrible,' croaked Dudley.'Cold. Really cold.'!
Ужас!- каркал Дадли,- холод, противный холод!
My knights and I, we did horrible things-- for centuries.
Мои рыцари и я, мы делали ужасные вещи- на протяжении веков.
Well, but then why have you been saying all these horrible things?
Отлично, но тогда почему ты сказал все эти жуткие вещи?
You, sir, should not be giving friendship advice,'cause you're a horrible friend.
Не вам, сэр, раздавать советы о дружбе, потому что вы отвратительный друг.
At night, I got stuck neck-deep in some horrible clay.
В ночи я по уши застрял в страшной глине.
A horrible day!
Кошмарный день!
I still feel horrible, but you never threaten to smother me in my sleep.
Я тоже чувствую себя отвратительно, но ты никогда не угрожала задушить меня во сне.
Horrible, horrible things are going to happen!
Ужас! Кошмарные вещи скоро приключатся!
Why are women in his novel horrible creatures?
Почему женщины в его романе ужасные существа?
I am hiding my eye cos it looks horrible.
Я надела повязку, потому что глаз выглядит просто ужасно.
And I know that's a horrible thing to say to you.
Я понимаю, я говорю жуткие вещи.
Because you have just been telling me what a horrible person you are.
Потому что, только что, ты сказала мне, что ты отвратительный человек.
It's totally insignificant- just you in this horrible room.
Это полный пустяк- ты в этой страшной камере.
Actually, the only thing I do remember is that he was a horrible kisser.
Вообще-то, единственное, что я помню, что он отвратительно целуется.
Results: 2917, Time: 0.1367

Top dictionary queries

English - Russian