THIS KINGDOM in Russian translation

[ðis 'kiŋdəm]
[ðis 'kiŋdəm]
это царство
this kingdom
this realm
this empire
это королевство
this kingdom
этого царства
of this kingdom
of this realm
этом царстве
this kingdom
this empire
этом королевстве
this kingdom
this realm
этим королевством
this kingdom
этому царству
this kingdom

Examples of using This kingdom in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But just now I have something more to tell you concerning this kingdom.
Но сейчас я хочу рассказать вам нечто большее об этом царстве.
because God confirmed this kingdom and He made a signet with His death on humanity,
Господь утвердил это Царство, и своей смертью Он установил такую печать на человеческом естестве,
Prince Alcott, you have found this kingdom in greed and poverty,
Принц Элкот, вы нашли это королевство в когтях тщеславия
This kingdom was mentioned in the epic Mahabharata along with its neighbouring kingdom Prasuhma, which was in the present day Bangladesh.
Это царство упоминается в эпосе Махабхарата вместе с соседним королевством Пундра.
Tell me, boy… when this kingdom is attacked by ogres,
Скажи мне, мальчик… когда это королевство будут атаковать огры,
How long will it be before you discern that this kingdom is a spiritual kingdom,
Сколько времени должно пройти, прежде чем ты осознаешь, что это царство- царство духовное
The ten horns are ten kings who will come from this kingdom. After them another king will arise, different from the earlier ones; he will subdue three kings.
А десять рогов значат, что из этого царства восстанут десять царей, и после них восстанет иной, отличный от прежних, и уничижит трех царей.
His three sons in turn divided this kingdom between them into Lotharingia(centered on Lorraine),
Его три сына, в свою очередь, разделили это королевство между собой в виде Лотарингии,
This kingdom of God began in Jerusalem,
Это Царство Божье началось в Иерусалиме,
Because nothing in this kingdom can be seen,
Потому что в этом царстве ничего невозможно увидеть,
far away from this kingdom of eternal snow
может это мы все дальше от этого царства вечных снегов
And this kingdom which I declare to you is not a reign of power and plenty.
И это царство, которое я возвещаю вам, не есть господство могущества и изобилия.
Under the rule of the great warrior Rhodri Mawr, this kingdom of renowned bards and skilled longbowmen was shielded from invasion.
Во время правления великого воина Родри ап Мервина это королевство славилось своими бардами, искусными лучниками и не знало набегов на свои земли.
colors exist in this kingdom.
форм и цветов в этом королевстве.
it seems that we will never get out of this kingdom of the Internet and Instagram.
кажется, что нам никогда не выбраться из этого царства интернета и инстаграма.
And this kingdom shall include the worshiping souls of Jew
И это царство будет объединять поклоняющиеся ему души иудеев
the space that lies between them- this Kingdom.
которое находится между ними- это Королевство.
if you rule this kingdom.
ты будешь править этим королевством.
their 5th Fleet is constantly expanding its base in this kingdom.
их 5- й флот постоянно расширяет свою базу в этом королевстве.
You must have the brain the size of a pixie to show your face in this kingdom.
Наверное, у тебя мозг размером с горошину, раз ты заявился в это королевство.
Results: 76, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian