THIS LATE in Russian translation

[ðis leit]
[ðis leit]
столь поздний
this late
этот поздний
this late
этом позднем
this late
этой последней
this last
latter
this latest
this final
this most recent
столь позднем
this late
этой поздней
this late
так опаздывает
так позно

Examples of using This late in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm so sorry to bother you this late.
Прости, что беспокою тебя так поздно.
Not this late.
Ну не так поздно.
Oh, I hate coming home this late.
О- о, терпеть не могу возвращаться домой так поздно.
Emily, I'm sorry to be calling this late.
Эмили, извини, что звоню так поздно.
His life has long been established, and the hero is not expected this late feelings.
Его жизнь давно налажена, и герой не ожидал этого позднего чувства.
You don't have patients this late.
Пациенты не приходят к тебе так поздно.
Your Honor, any change to counsel this late could result in a mistrial.
Ваша честь, такая поздняя смена адвоката может привести к ошибкам в деле.
A double espresso this late.
Двойной эспрессо. В это время?
This late development should not surprise us.
Это последнее развитие не должно удивить нас.
Alright, although delivering the truth this late in the day is never a good idea.
Ладно, хотя такая поздняя доставка это не очень хорошая идея.
Okay, maybe I'm not sure there's taxis out this late.
Хорошо, но я не уверен, что здесь есть такси в такое время.
I have never called her this late.
Никогда еще не звонил ей в такое время.
Can you guess why I called for you at this late hour?
Ты догадываешься, зачем я послал за тобой в такой поздний час?
Must be quite a case if it's keeping you out this late.
Должно быть сложный случай если ты так задерживаешься.
Not paying you enough to stay this late.
Тебе не так много платят, чтобы засиживаться тут допоздна.
Your Honour, at this late hour.
Ваша честь, в такое позднее время.
For another, it would be impolite to call on a spinster at this late hour.
А во-вторых, было бы некорректно нанести визит старой деве в такой поздний час.
Doctor, I'm sorry to call on you this late hour.
Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Where were you going at this late hour?
Куда ты ехала в такой поздний час?
especially for this late hour.
особенно для такого позднего часа.
Results: 189, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian