THIS LIVING in Russian translation

[ðis 'liviŋ]
[ðis 'liviŋ]
эту живую
this living
this lively
это жизнью
it living
this living
it a life
этой живой
this living
this lively
этого живого
this living
this lively
этот живой
this living
this lively

Examples of using This living in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All the other paths, even though they might lead you to this living path, do not give you such assurances.
Все другие пути, хотя и могут привести на этот живой путь, гарантий не дают.
This living dress is a part of Vyacheslav Dongak's designer collection"Kan-Kys",
Это живое платье- часть дизайнерской коллекции Вячеслава Донгака« Кан- кыс»,
This living faith of Jesus was more than an intellectual reflection,
Эта живая вера Иисуса выходила за рамки интеллектуальной рефлексии
But this living library, which is available to the central
Однако эта живая библиотека, открытая для центральной
And this living accumulation of knowledge is distinct from the formal records of Paradise, the cumulative summary of universal history.
И это живое средоточие знаний отличается от официальных архивов Рая- совокупного свода вселенской истории.
I do explain to you and help you make a wise decision calling on you to be unafraid of treading along this living path of the Father.
Я вам объясняю и помогаю принять мудрое решение, приглашая шагать этим живым Отцовым путем.
And it is this living relationship with the Father that will enable you to sense more profoundly that which your just material mind would not be capable of doing.
И именно такая живая связь с Отцом вам позволит глубже почувствовать то, чего вообще один только материальный ваш разум не смог бы сделать.
In this living language of the Word of God is recorded the fundamental system of the World which consists of highest angelic forces.
На данном живом языке Слова Божьего зафиксирована фундаментальная система Мира, состоящая из высших ангельских сил.
Undoubtedly this living environment and our behaviour within it determines to a large extent our well-being.
Несомненно, эта жилая среда и наше поведение в ней в большой мере определяют наше благосостояние.
But it would have been impossible for Him to transmit this Living Divinity to any other man, who can only originate from the Sphere of Spiritual Substantiality.
Но Он ни в коем случае не смог бы передать Эту Животворящую Божественность другому человеку, произошедшему всего лишь от Духовно- сущностного.
I just think that this living experience is a really great opportunity to learn what it's gonna be like when I'm an adult.
Я думаю, что этот жизненный опыт на самом деле хорошая возможность научиться как это быть взрослой.
This living realm, and indeed this entire solar system, is in urgent
Этой живущей сфере, и всей солнечной системе, срочно требуется рядочистительных изменений,
Your rise in consciousness also demands an expanded perspective on the nature of this living reality.
Ваш рост в осознанности требует также расширения взгляда на природу этой жизненной реальности.
we have felt this Sun within, this flame, this living life- for there are so many dead lives- then everything changes for us;
на одно лишь мгновение почувствовали это Солнце внутри себя, это пламя, эту живую жизнь- ведь есть так много мертвых жизней,- то все изменяется для нас;
It is the spirit of the Father who also indwelt me even as he indwells you, who was leading me through all calamities so that I did not feel such fear as I would have felt had I not been in this living communion with the Father.
Именно Отцов дух, который проживал и внутри меня, как он живет и внутри вас, вел меня через все потрясения так, что я не чувствовал такого страха, какой бы чувствовал, если бы не поддерживал этой живой связи с Отцом.
then this living relationship is only strengthening.
сестрами в духе, то эта живая связь только крепнет.
For him[Polenov] this living image leads a human life alongside other people,
Для него[ Поленов] это живой образ ведет жизни человека наряду с другими людьми,
This living word is very important
Такое живое слово очень важно
subsequently experience by yourselves, that this living relationship with the Father changes a mortal's concept of his own physical body as the only vehicle for the existence of his inner self.
позднее и сами испытать, что такая живая связь с Отцом изменяет точку зрения смертного о своем физическом теле, как о единственном теле для существования собственного я.
thirsting for this living water.
жаждущие этой живой воды.
Results: 53, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian