this hugethis enormousthis vastthis greatthis massivethis giant
Examples of using
This massive
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
You will find that there are people in place who are prepared to deal with any problems that may occur during this massive changeover.
Вы увидите, что имеются те люди готовые решать любые проблемы, которые могут возникнуть во время этого Массового перехода.
as Bernard Lewis rightly predicted, this massive flow will create,
предсказывал Бернард Льюис, этот массовый приток почти наверняка приведет к тому,
This massive country with over one billion people is changing the shape of the world, and our students have a front-row seat.
Эта огромная страна с населением более миллиарда человек оказывает влияние на судьбы всего мира, и наши студенты становятся очевидцами этого процесса.
This massive influx of users has led to major infrastructure concerns leading to the temporary closure of their registration portals.
Этот массовый приток пользователей привел к серьезным проблемам инфраструктуры, что привело к временному закрытию их регистрационных порталов.
This massive debt overhang has been,
Эта огромная задолженность была и остается одним из
The Israeli occupation forces have used this massive military might indiscriminately,
Израильские оккупационные силы без разбору применяли эту огромную военную мощь
Andalusia implemented this massive screening programme in a digital environment,
Андалузия осуществила эту масштабную программу скрининга в цифровом формате,
This massive increase in assistance is apparently associated with the international effort to restore democracy
Это массивное увеличение помощи, очевидно, связано с международными усилиями по восстановлению демократии
This massive influx of Sierra Leonian refugees placed great stress on the government of Guinea as well as upon international aid organizations' ability to provide a stable, secure refuge.
Этот огромный наплыв беженцев из Сьерра-Леоне доставил немало хлопот как правительству Гвинеи, так и международным благотворительным организациям в вопросах обеспечения всех нормальным убежищем.
This massive furnace will temper glass in sizes up to 12 meters(12,000 x 3,300 mm)
Эта массивная печь будет использоваться для закалки стекла размером до 12 м( 12 000 x 3300 мм),
In this massive park there are no roads
В этом массивном парке нет дорог
This massive force was assigned by God to reduce the destructive effects of the negativity that has so polluted Earth that it almost killed her planetary body.
Эта массивная сила была уполномочена Богом снижать разрушительные воздействия негативизма, которые так загрязнили Землю, что почти убили ее планетарное тело.
This massive shopping centre, built on the site of the former horse racing track, houses an IMAX cinema,
Построенный на месте бывшего ипподрома( Ügető), этот огромный торговый центр вмещает- наряду с множеством магазинов
It is a tingling feeling to know that I stand in front of the building where many political decisions are taken and that this massive building is so often seen on television.
Это покалывание знать, что я стою перед зданием, где принимаются многие политические решения, и что это массивное здание так часто видел по телевизору.
better cranial material found in recent years has expanded scientific understanding of this massive predator.
лучший черепной материал, обнаруженный в последние годы, расширил научные знания об этом огромном хищнике.
Players who land 5 Super Jackpot Party symbols on an active line will rewarded with this massive jackpot if the bet is right.
Игроки, которым удастся собрать 5 символов Super Jackpot Party на активной линии выплат будут награждены этим огромным джекпотом, в том случае, если они играют по правильной ставке.
got me started on this massive diorama.
заставила меня начать эту огромную диораму.
Forgemaster Throngus- A smith for the Twilight's Hammer cult, this massive ettin is eager to use the weapons
Начальник кузни Тронг- Этот исполинский эттин служит кузнецом в Сумеречном Молоте и любит применять выкованное
Experience has confirmed that any sustained attempt to reduce this massive backlog requires placing the efforts of the departments concerned on a sound financial footing.
Опыт подтвердил, что любые последовательные усилия по сокращению этого значительного отставания требуют, чтобы действия соответствующих департаментов имели под собой прочную финансовую основу.
This massive landmine clearance effort in affected areas was undertaken by Eritrean defence forces engineering units
Эти обширные усилия по расчистке затронутых районов от наземных мин предпринимались инженерными подразделениями эритрейских сил обороны,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文