THIS SOLIDARITY in Russian translation

[ðis ˌsɒli'dæriti]
[ðis ˌsɒli'dæriti]
эта солидарность
this solidarity
эту солидарность
this solidarity

Examples of using This solidarity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This solidarity in the basin might entitle upstream countries to share some portion of the downstream benefits that their practices generate,
Такая солидарность в рамках бассейна приводит к тому, что страны верховий делят некоторую долю выгод, получаемых странами низовий,
For various reasons, this solidarity appears to have decreased; some economies have departed from their obligations under regional agreements and the potential for collaboration among the economies in the subregion in future negotiations has lessened.
По разным причинам появляются основания предполагать ослабление данной солидарности; некоторые экономики перестают в полной мере выполнять взятые на себя в соответствии с региональными соглашениями обязательства, кроме того наблюдается снижение взаимодействия между странами субрегиона с точки зрения будущих переговоров.
We call on them to strengthen this solidarity, which will require the prompt convening of an international conference in order finally to close the book on the one last example of occupation in the world, namely the Israeli occupation of our Palestinian territories,
Мы призываем их укрепить эту солидарность, что потребует скорейшего созыва международной конференции для того чтобы перелистнуть наконец последнюю страницу оккупации в книге всемирной истории, а именно оккупации Израилем палестинской территории,
invites all the Member States to express this solidarity in a practical manner
предлагает всем государствам- членам выражать эту солидарность практическими мерами
truly to bear fruit, this solidarity must involve the maintenance and increase in official development assistance, fair remuneration for
стать эффективной и принести конкретные результаты, такая солидарность должна выражаться в поддержании на установленном уровне и увеличении официальной помощи на цели развития,
It is therefore almost natural for everyone to display active solidarity towards the African countries, and this solidarity should be reflected by the Secretariat through a focal point,
Поэтому вполне естественно, что почти все проявляют по отношению к африканским странам активную солидарность, а Секретариат должен отражать такую солидарность через призму, как предлагается, специального советника гна Кофи Аннана,
Our Organization must tirelessly continue to seek ways of strengthening this solidarity.
Наша Организация должна неутомимо добиваться укрепления этой солидарности.
It is therefore vital to give real meaning to this solidarity and this shared responsibility.
Поэтому важно и необходимо, чтобы эта солидарность и совместная ответственность наполнились реальным смыслом.
In this way, rural areas may benefit from this solidarity mechanism at basin level.
Таким образом сельские регионы извлекают для себя пользу из этого механизма солидарности бассейнового уровня.
It is this solidarity aspect which also explains why flexibility
Именно благодаря этому аспекту солидарности можно понять, почему гибкость
Muslim institutions serve as the basis for this solidarity.
институты ислама и лежат в основе этой солидарности.
In the context of this solidarity, we also note the agreement recently concluded in the World Trade Organization on generic drugs.
В контексте этой солидарности мы также отмечаем соглашение, заключенное недавно в рамках Всемирной торговой организации по вопросу о непатентованных препаратах.
This solidarity in suffering is at the heart of our theology,
Эта солидарность в сострадании образует сердцевину нашей теологии,
events in order to learn from this solidarity and to make it known, as well as to collect donations.
чтобы учиться этой солидарности, оповещать о ней и собирать пожертвования.
This solidarity could be expressed in terms of both technical
Такая помощь могла бы носить характер технического
the circle of this solidarity is limited by colleagues in the“third sector”
круг этой солидарности, как правило, замкнут на коллегах по« третьему сектору»
security throughout the world- must be one of the central areas in which this solidarity is expressed.
является гарантом мира и безопасности во всем мире, должно стать одной из главных сфер выражения этой солидарности.
This solidarity has been reinforced by the 1969 Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa
Эта солидарность была укреплена Конвенцией, регулирующей конкретные аспекты проблем беженцев в Африке, 1969 года
Evidence of this solidarity must be reflected in a willingness to commit the necessary resources to build the international community's capacity to adequately respond to this global threat with due respect for international law
Подтверждением этой солидарности должна стать готовность выделить необходимые ресурсы для укрепления потенциала международного сообщества в том, что касается адекватного реагирования на эту глобальную угрозу при должном соблюдении международного права
This solidarity has operated in the past
Эта солидарность сыграла свою роль в прошлом,
Results: 3001, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian