THIS UNDERSCORES in Russian translation

[ðis ˌʌndə'skɔːz]
[ðis ˌʌndə'skɔːz]
это подчеркивает
this underlines
this highlights
this underscores
this emphasizes
it stresses
this points
it emphasises
это свидетельствует
this indicates
this shows
this demonstrates
this suggests
this reflects
this represents
this is indicative
this illustrates
this highlights
this is evidence
это указывает
this indicates
this points
this suggests
this shows
this highlights
this is an indication
this demonstrates
this underscores
this is indicative
this implies
это подтверждает
this confirms
this supports
this reaffirms
proves it
this reinforces
this corroborates
this reconfirms
this affirms
this demonstrates
that shows
этим подчеркивается

Examples of using This underscores in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This underscores what we know: that we must have implementation of Minsk, in full.
Это подчеркивает то, что нам известно: мы должны обеспечить немедленную реализацию Минских соглашений в полном объеме.
This underscores the seriousness with which the Council views the matter
Это свидетельствует о серьезном отно- шении Совета к этому вопросу
This underscores the benefit of having your legal documents handled only by a certified legal translation service.
Это подчеркивает преимущество иметь ваши юридические документы обрабатываются только сертифицированным юридической службы перевода.
This underscores the importance of investing more resources in early warning and early preventive action in West Africa.
Это подчеркивает важное значение выделения большего объема средств на обеспечение раннего предупреждения и заблаговременное принятие превентивных мер в Западной Африке.
This underscores the usefulness and timeliness of the guidelines on the setting of targets, evaluation of progress and reporting.
Это подчеркивает важность и своевременность подготовки руководящих принципов по установлению целевых показателей, оценки прогресса и отчетности.
This underscores, yet again and in graphic detail,
Эти факты еще раз в яркой форме показывают,
This underscores the fact that strict definitions based on the experiences of a limited number of countries should be avoided as they fail to grasp the scope and variety of such killings across the world.
Это свидетельствует о том, что каких-либо жестких определений, основанных на опыте ограниченного числа стран, следует избегать, поскольку они не позволяют оценить масштабы и различия таких убийств в разных странах мира.
This underscores the importance of establishing, in the context of Article 50, an appropriate and effective coordination arrangement,
Это подтверждает важное значение создания на общесистемной основе в контексте статьи 50 адекватного
This underscores the general applicability of the master-plan concept to most situations,
В целом это свидетельствует о применимости концепции генерального плана к большинству ситуаций,
This underscores the continuing relevance of the subject,
Это свидетельствует об актуальности этой темы,
This underscores the need for determined efforts by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just
Это указывает на необходимость принятия всеми заинтересованными сторонами решительных мер для решения этой проблемы во всех ее аспектах с целью достижения справедливого
This underscores a suggestion made by the United Nations during the discussions held on the distribution plan for phase IX for the qualitative enhancement of the food basket, with the possible introduction of a coupon system to enable
Это подтверждает предложение, сделанное Организацией Объединенных Наций в ходе обсуждения плана распределения на этапе IX в отношении количественного увеличения продовольственной корзины при возможном введении системы купонов,
This underscored the need for enhanced growth in developing countries,
Это подчеркивает необходимость укрепления роста в развивающихся странах,
This underscored the importance of linking debt relief mechanisms to development financing in order to improve Africa's supply capacity, especially in the areas of infrastructure,
Это подчеркивает важное значение увязки механизмов облегчения долгового бремени с финансированием развития в целях повышения производственно- сбытового потенциала Африки,
This underscored the need for additional identifying
Это подчеркивает необходимость сбора дополнительной идентификационной
This underscored the need for exit strategies to be flexible
Это подчеркнуло необходимость того, чтобы стратегии вывода были гибкими
which adjourned at 11.35 p.m. This underscored the Government's commitment to the rights of children.
которое было приостановлено в 23 ч. 35 м. Это подчеркивает приверженность правительства соблюдению прав детей.
This underscores the resilience of the Nigerian economy.
Это свидетельствует о прочном экономическом положении Нигерии.
This underscores the urgency of establishing the three approved Chief-of-Branch positions.
Этот факт подчеркивает назревшую необходимость создания трех утвержденных должностей руководителей бюро.
This underscores the depth of oppression of Aboriginal peoples of these countries.
Это подчеркивает огромные масштабы угнетения коренных народов этих стран.
Results: 1922, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian