THIS VICIOUS in Russian translation

[ðis 'viʃəs]
[ðis 'viʃəs]
этот замкнутый
this vicious
this closed
этой жестокой
this brutal
this violent
that cruel
this vicious
this fierce
эта злобная
that evil
this vicious
этой ужасной
this terrible
this horrible
that awful
this dreadful
this horrific
this dreaded
that horrid
this horrifying
this devastating
этого порочного
this vicious
этот заколдованный

Examples of using This vicious in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This vicious circle is also fed by a growing number of bankruptcies
Этот заколдованный круг также укрепляет растущее количество банкротств
This vicious circle, unfortunately, has often contributed
К сожалению, этот порочный круг часто приводил к ухудшению ситуации,
He or she begins to suffer from this vicious circle of thoughts
Он начинает страдать от этого порочного круга мыслей
Last Friday, the words of Mr. Ordzhonikidze reminded us that there was no reason not to break this vicious circle.
В прошлую пятницу слова г-на Орджоникидзе напомнили нам, что тут нет резона для того, чтобы не разорвать этот порочный круг.
The subject matter of the litigation was the letter by the abovementioned employees, entitled"Free Us From This Vicious‘Head'" and published in"Azg" daily on October 2, 2012.
Предметом судебного спора стало письмо упомянутых сотрудников" Освободите нас от этого порочного" руководителя", опубликованное в газете" Азг" 2 октября 2012 и критикующее начальника Гюмрийского Центра.
So far, public policies for breaking this vicious circle have produced only modest results.
Политика, которую государство проводит для того, чтобы разорвать этот порочный круг, пока дает лишь скромные результаты.
Jointly with the Road Police take measures to eliminate this vicious occurrence", stressed Taron Margaryan.
Совместно с дорожной полицией принимайте меры для устранения этого порочного явления»,- подчеркнул Тарон Маргарян.
she managed to break this vicious circle.
затем ей все же удалось разорвать этот порочный круг.
It is our view that the responsibility for breaking out of this vicious circle and achieving national reconciliation
На наш взгляд, ответственность за выход из этого порочного круга и национальное примирение,
We must help Africa out of this vicious circle, and we know how to do it.
Мы должны помочь Африке вырваться из этого порочного круга, и мы знаем, как это сделать.
When we get out of this vicious circle, life on the planet will change for the better.
Когда мы вырвемся из этого порочного круга, жизнь на планете изменится к лучшему.
The only viable way out of this vicious circle is for the international community to impose,
Единственный реальный выход из этого порочного круга состоит в том, чтобы международное сообщество решительно
promote economic diversification in order to break out of this vicious circle of low incomes and savings.
экономической диверсификации с целью найти выход из этого порочного круга, обусловленного низкими доходами и накоплениями.
This is obviously an absurdity that will continue to block any activity if we do not manage to break out of this vicious circle.
А это ведь явный абсурд, который будет и далее блокировать всякую деятельность, если нам не удастся вырваться из этого порочного круга.
Educating the children of the poor greatly increases their chances of escaping this vicious circle.
Получение образования детьми из бедных слоев существенно расширяет их возможности вырваться из этого порочного круга.
Even though everybody shared the shock and dismay about this vicious attack, it took the General Assembly almost a month to adopt the said resolution.
Хотя все были потрясены и ошеломлены этим злобным нападением, Генеральной Ассамблее потребовался почти месяц, чтобы принять вышеназванную резолюцию.
However, I understand that some of you are concerned by this vicious rumor that I intend to use the blood of our child to create hybrids.
Тем не менее, я понимаю, что некоторые из вас обеспокоены этим порочным слухом о том, что я намерен использовать кровь нашего ребенка для создания гибридов.
Secretary of State Hillary Clinton said:"Some have sought to justify this vicious behavior as a response to inflammatory material posted on the internet.
Государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила:« Некоторые пытались оправдать это порочное поведение в ответ на возмутительные материалы, размещенные в сети Интернет.
And the reason for this vicious circle is quite simple:
А причина этого замкнутого круга довольно проста:
any minute spent on this vicious, hurtful and hateful gossip is a minute taken away from preparing for Nationals.
командный игрок и каждая минута потраченная на эти злобные, обидные и ненавистнические слухи, это минута подготовки к Национальным.
Results: 106, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian