THOSE CRISES in Russian translation

[ðəʊz 'kraisiːz]
[ðəʊz 'kraisiːz]
этими кризисными ситуациями
этими кризисами
by those crises
этим кризисам
these crises

Examples of using Those crises in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
required Governments to step in to address those crises.
потребовали от правительств включиться в преодоление этих кризисов.
Ironically, those crises had affected precisely those developing countries which had been held up as showcases of globalization.
Парадоксально то, что эти кризисы затронули именно развивающиеся страны, опыт которых должен был продемонстрировать блага глобализации.
work to overcome those crises?
работы по преодолению последствий этих кризисов?
All those crises were urgent
Все эти кризисы имеют неотложный характер
Those crises have underscored the importance of understanding and strengthening the social
Эти кризисы подчеркнули важность понимания социальных основ развития
All the parties involved in those crises should show restraint
Все стороны, вовлеченные в эти кризисные ситуации, должны проявлять сдержанность
In all those crises, the Security Council has gradually imposed the authority of the United Nations in the service of international peace and security.
Во всех этих кризисах Совет Безопасности постепенно применяет авторитет Организации Объединенных Наций на службе международного мира и безопасности.
We have also witnessed a new chapter of those crises-- the so-called currency wars-- that affected the biggest capitalist systems and caused many institutions to collapse.
Мы также стали свидетелями новой главы в этих кризисах-- так называемых валютных войн-- которые затронули самые крупные капиталистические системы и привели к краху многих институтов.
through the perseverance of the United Nations and the stakeholders in those crises, positive signs of settlement are emerging.
Организации Объединенных Наций и соответствующих сторон в этих кризисах наметились позитивные признаки урегулирования.
Therefore, he welcomed the intention of the UNCTAD secretariat to engage in further research during 1998 on the causes of those crises and their implications for development efforts.
В этой связи следует приветствовать тот факт, что секретариат ЮНКТАД намерен провести в 1998 году более глубокий анализ причин возникновения этого кризиса и его последствий для развития.
foresight in building its own capacities for addressing those crises.
проявило дальновидность в создании собственного потенциала для урегулирования этих кризисных ситуаций.
Those crises pose grave threats to the achievement of all internationally agreed development goals and in particular the Millennium Development Goals.
Упомянутые кризисы создают серьезную угрозу достижению всех согласованных на международном уровне целей в области развития и, в частности, целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Beyond those crises, we also need to improve our capacity to prevent the emergence of conflict.
Помимо урегулирования этих кризисов нам также необходимо совершенствовать наш потенциал по предотвращению конфликтов.
Those crises lasted for 183
Данные кризисы длились соответственно 183
Those crises and challenges had impacts on standards of living, the achievement of
Указанные кризисы сказываются на уровне жизни, достижении целей в области развития,
Those crises are due to inequity
Такие кризисы вызываются неравенством
initiatives that address those crises systemically.
систематически воздействуя на эти кризисы.
wisdom to respond to those crises and to foster development that is both socially equitable and environmentally sound.
мудро реагировать на эти кризисы и содействовать социально справедливому и экологически безопасному развитию.
Those crises were linked and must be addressed simultaneously; the parties must exercise maximum caution and restraint to prevent
Эти кризисы связаны между собой и должны рассматриваться одновременно; стороны должны проявлять максимум осторожности и сдержанности в целях недопущения дальнейшей эскалации насилия,
For us poor States, those crises remain genuine obstacles to achieving the Millennium Development Goals to which we all committed,
Для бедных государств эти кризисы являются серьезными препятствиями на пути реализации целей в области развития,
Results: 81, Time: 0.0519

Those crises in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian