THOSE DISCUSSIONS in Russian translation

[ðəʊz di'skʌʃnz]
[ðəʊz di'skʌʃnz]
этих обсуждений
these discussions
these deliberations
this debate
of these negotiations
these talks
эти дискуссии
these discussions
these debates
these deliberations
этих бесед
of these conversations
those discussions
these interviews
of these talks
эти переговоры
these negotiations
these talks
these discussions
эти обсуждения
these discussions
this debate
these deliberations
этих дискуссий
these discussions
this debate
of these deliberations
этого обсуждения
this discussion
this debate
those deliberations
этих обсуждениях
these discussions
those deliberations
this debate
этих дискуссиях
these discussions
this debate
эти прения
this debate
these deliberations
these discussions

Examples of using Those discussions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another representative proposed to join those discussions.
Другой представитель предложил объединить эти обсуждения.
Those discussions might be continued until a satisfactory outcome was achieved.
Это обсуждение может продолжаться до тех пор, пока не будут достигнуты удовлетворительные результаты.
The Arab world must have its say in those discussions, in defence of its legitimate interests.
Арабский мир должен внести лепту в эту дискуссию, отстаивая свои законные интересы.
Mr. Bond called upon experts from developing countries to get more actively involved in those discussions.
Гн Бонд призвал экспертов из развивающихся стран более активно участвовать в этом обсуждении.
The WTO representatives played a key role in those discussions.
Представители ВТО играли в этом обсуждении ключевую роль.
Those discussions included talks on the modernization of Gibraltar's Constitution.
В рамках этих дискуссий состоялись переговоры по вопросу о модернизации конституции Гибралтара.
Those discussions and meetings constituted the principal tool for implementing the management strategy in concrete terms.
Такие обсуждения и совещания были главным средством практического осуществления стратегии управления.
Those discussions provided us with useful signposts,
В ходе этих дискуссий были выработаны полезные ориентиры,
We look forward to continuing those discussions in the months and years ahead.
Надеемся, что обсуждение этих вопросов продолжится и в будущем.
Following those discussions, the Group would like to offer the following findings and recommendations.
По итогам этих обсуждений Группа хотела бы сделать следующие выводы и рекомендации.
Those discussions were crucial to the eventual success of those negotiations.
Такие дискуссии имели кардинальное значение для эвентуального успеха этих переговоров.
During those discussions he was able to suggest steps that might help eliminate discrimination.
Во время таких обсуждений он предложил меры, которые могли бы помочь ликвидировать проявления дискриминации.
Those discussions led to the signing on 4 March 2007 of the Ouagadougou political agreement.
В результате этих обсуждений 4 марта 2007 года было подписано Уагадугское политическое соглашение.
It was crucial that specialists and survivors took part in those discussions.
Координатор считает, что существенное значение имеет участие в этих дебатах со стороны экспертов и выживших жертв.
The delegation could perhaps indicate whether those discussions were ongoing.
Вероятно, делегация могла бы сообщить, продолжаются ли дискуссии на эту тему.
Victims may be put at risk, even if those discussions are with your colleagues.
Потерпевшие могут оказаться под угрозой, даже если такое обсуждение проводится с вашими коллегами.
The Committee remained actively involved in those discussions.
Комитет по-прежнему принимает активное участие в обсуждении этих вопросов.
The key messages below emanated from those discussions.
Ниже приведены основные соображения, сформулированные в ходе этих обсуждений.
This Annex summarises some of the themes addressed in those discussions.
В настоящем приложении дается резюме некоторых тем, рассмотренных в ходе этого обсуждения.
It hoped that a way forward could be found to hold those discussions.
Оно надеется на то, что будет изыскана возможность для проведения таких дискуссий.
Results: 349, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian