THREE CHALLENGES in Russian translation

[θriː 'tʃæləndʒiz]
[θriː 'tʃæləndʒiz]
три задачи
three objectives
three tasks
three challenges
three targets
three goals
три проблемы
three issues
three problems
three challenges
three concerns
трех задач
three objectives
three tasks
three targets
three challenges
тремя вызовами
три испытания
three tests
three trials
three challenges

Examples of using Three challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Executive Director reminded the Board of the three challenges she had identified in her inaugural appearance before them the year before:
Директор- исполнитель напомнила Совету о трех задачах, которые она определила в своем выступлении при вступлении в должность год назад
I have focused my remarks today on the three challenges facing the United Nations:
Я остановился в своем выступлении на трех проблемах, стоящих перед Организацией Объединенных Наций:
She recalled the three challenges she had highlighted in February 2001 when she had first addressed the Executive Board on becoming the UNFPA Executive Director,
Она напомнила о трех проблемах, которые она охарактеризовала в феврале 2001 года, когда впервые выступила перед Исполнительным советом в качестве Директора- исполнителя ЮНФПА, а именно: обеспечение финансовой стабильности ЮНФПА;
The stress, I think it's on me more than anyone else in the room because I have been in the bottom the past three challenges, so I gotta step it up some y,
Я думаю, что испытываю больший стресс, чем кто-либо в мастерской, потому что я был в худших все последние три конкурса, так что я собираюсь поднажать
We therefore need a United Nations that is more effective and efficient and more democratic and accountable to its Members-- an Organization with a balanced focus on those three challenges.
Для этого нам нужна более эффективная Организации Объединенных Наций, более действенная, более демократичная и подотчетная своим членам-- Организация, которая равномерно сосредоточивалась бы на отыскании решений в этих трех областях.
Three challenges were identified in this regard: first, to build an integrated system of high-quality, easy-to-use
В этой связи были отмечены три задачи: первая из них заключается в создании комплексной системы высококачественных,
Three challenges must be overcome regarding hard infrastructure:(a) finding the political will to implement transcontinental road infrastructure projects, such as the Yamoussoukro Decision
В области материально-технической инфраструктуры необходимо решить следующие три задачи: а мобилизация политической воли для реализации проектов по созданию трансконтинентальной автодорожной инфраструктуры,
the participants endorsed a joint pledge to overcome the three challenges towards the successful global eradication of polio
участники приняли совместное торжественное обещание решить три проблемы, мешающие успешному искоренению полиомиелита на планете
Three challenges stand out: maintaining stability to enable recovery, reconstruction
В этой связи на первый план выходят три задачи: поддержание стабильности,
Analytical System for Crisis Response in turn tries to address three challenges:(a) to bring existing information together into an effective monitoring framework that allows for real-time assessments;(b)
Комплексная система мониторинга и анализа для кризисного реагирования призвана решить три задачи: a сводить существующую информацию воедино в эффективную систему контроля,
In taking up these three challenges, the European Union member States seek to unite further in order to form a common front against the problem of unemployment and to take more effective action to combat organized crime,
При решении этих трех задач государства- члены Европейского союза стремятся к более тесному единству в целях создания единого фронта борьбы с проблемой безработицы и принятия более эффективных мер по борьбе с организованной преступностью,
dedicated service in UNIFIL over the past three challenging years.
самоотверженную службу в ВСООНЛ в течение последних трех трудных лет.
The three challenges identified were.
Были выделены три следующие проблемы.
These three challenges are interlinked in a complex manner.
Эти три проблемы сложным образом взаимосвязаны между собой.
Japan attached great importance to three challenges facing the Commission in 2010.
Япония придает большое значение трем задачам, стоящим перед Комиссией в 2010 году.
some of the defendants raised three challenges.
несколько обвиняемых предъявили три претензии.
There are Bbasically three challenges are apparent present in most of the experiences reviewed.
В большинстве случаев описанный опыт однозначно свидетельствует о наличии трех основных проблем.
The three challenges of food insecurity, disasters and pressures on natural
Тремя основными факторами риска для устойчивости являются отсутствие продовольственной безопасности,
In conclusion, the Committee agreed that these emerging three challenges are clearly interdependent and it recognized their key role in achieving the Goals.
В заключение Комитет согласился с явной взаимосвязью между этими тремя возникающими задачами и признал, что они играют ключевую роль в достижении целей.
During the MYFF 2004-2007, UNIFEM will strengthen the gender equality response to the following three challenges:(a) policies and practices of economic globalization;(b) problems without borders; and(c) fragmentation and insecurity.
При реализации МРФ на 2004- 2007 годы ЮНИФЕМ в рамках своей деятельности по обеспечению гендерного равенства будет более активно добиваться решения следующих трех проблем: a проблем, связанных с политикой и практикой экономической глобализации; b трансграничных проблем; и c проблем, вызываемых фрагментацией и отсутствием безопасности.
Results: 1941, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian