TIMELY ADVICE in Russian translation

['taimli əd'vais]
['taimli əd'vais]
своевременные рекомендации
timely advice
timely recommendations
своевременное консультирование
timely advice
своевременных консультаций
timely consultations
timely advice
своевременную консультативную помощь
своевременный совет
timely advice
своевременную консультационную
timely advice
своевременных рекомендаций
timely advice
timely recommendations
своевременного консультирования
timely advice

Examples of using Timely advice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhanced support to improve the impact of the work of special procedures through the analysis of gaps in the implementation of international human rights standards and timely advice for addressing gross
Расширение поддержки, направленной на повышение отдачи от деятельности мандатариев специальных процедур, путем проведения анализа недостатков в работе по обеспечению соблюдения международных стандартов в области прав человека и своевременного консультирования по поводу грубых
The Committee expects that those resources will enable the Office to provide timely advice and to strengthen the central role of the Office of Legal Affairs as the Organization's central legal service(see A/62/7, para. III.16),
Комитет рассчитывает, что эти ресурсы позволят Управлению обеспечить своевременные консультации и укрепить центральную роль Управления по правовым вопросам как главной правовой службы Организации( см. A/ 62/ 7,
accurate and timely advice, and for implementing the Government's policies and programmes.
точной и своевременной консультативной помощью и осуществление правительственной политики и программ.
Structure: Achieving adequate, cost-effective levels of country presence and/or capacity to give timely advice that will enable meaningful participation in policy dialogue
Структура: обеспечение адекватного, эффективного с точки зрения затрат уровня странового присутствия и/ или потенциала для представления своевременных советов, которые позволят обеспечить конструктивное участие в политическом диалоге
some of which require timely advice and assistance from the Office of Human Resources Management of the Secretariat.
реализация некоторых из них требует своевременных указаний и помощи со стороны Управления людских ресурсов Секретариата.
is responsible for providing timely advice and analysis to the Security Council,
отвечает за предоставление своевременных консультаций и аналитических данных Совету Безопасности,
is responsible for providing timely advice and analysis to the Security Council,
отвечает за предоставление своевременных консультаций и аналитических данных Совету Безопасности,
The presence of a competent security manager during all phases of the mission who would provide timely advice to mission staff,
Повышению безопасности персонала и оборудования могло бы способствовать наличие на всех этапах функционирования миссии компетентного руководителя по вопросам безопасности, который оказывал бы своевременную консультативную помощь персоналу миссии,
Enhanced support to improve the impact of the work of contribution by special procedures mandate holders through to the analysis of gaps in the implementation of international human rights standards, and timely advice for addressing gross and systematic violations of human rights especially
Увеличение вклада Расширение поддержки в целях повышения результативности работы обладателей мандатов специальных процедур путем анализа пробелов в деле соблюдения международных норм в области прав человека и своевременного консультирования в целях решения проблем,
securing a curator for each student to obtain timely advice on the organization of the educational process.
закрепление куратора за каждым студентом для получения своевременных консультаций по организации учебного процесса.
in particular to invite the Committee for Development Policy to provide timely advice on concrete actions that can maximize progress in the attainment of the internationally agreed development goals.
предложить Комитету по политике в области развития предоставлять своевременные рекомендации по конкретным мерам, которые могут в максимальной степени содействовать прогрессу в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития.
systematic handling of communications and coordination of support to the Secretary-General's engagements and travel with the goal of allowing the Secretary-General to draw upon timely advice and support from all parts of the United Nations to assist him in promoting the priorities of the Organization.
поездок Генерального секретаря с целью обеспечить Генеральному секретарю возможность опираться на своевременную консультационную помощь и поддержку со стороны всех подразделений Организации Объединенных Наций для оказания ему содействия в пропаганде приоритетов Организации.
the conduct of integrated peacekeeping operations, the Special Committee notes the role of the Peacebuilding Commission in providing timely advice when requested on mandated peacebuilding activities undertaken by United Nations peacekeeping operations,
Специальный комитет отмечает роль Комиссии по миростроительству в вынесении, при наличии соответствующей просьбы, своевременных рекомендаций относительно предусмотренной мандатами деятельности по миростроительству, осуществляемой миротворческими операциями Организации Объединенных Наций,
the Special Committee notes the role of the Peacebuilding Commission in providing timely advice when requested on mandated peacebuilding activities undertaken by United Nations peacekeeping operations,
миростроительству в деле вынесения, при наличии соответствующей просьбы, своевременных рекомендаций относительно предусмотренной мандатами деятельности по миростроительству в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций,
The Office of Operations will continue to perform its core functions of providing timely advice and analysis to the Security Council,
Управление операций будет продолжать выполнять свои основные функции, которые заключаются в том, чтобы своевременно консультировать Совет Безопасности,
translate mandates into achievable concepts of operations; provide timely advice and support to the field and meaningful feedback to the Security Council; and develop doctrines
практически осуществимые концепции операций; предоставлять своевременную консультационную помощь и поддержку соответствующим структурам на местах; предоставлять актуальную информацию Совету;
the Special Committee stresses the role of the Peacebuilding Commission in providing timely advice, when requested, on mandated peacebuilding activities undertaken by United Nations peacekeeping operations,
миростроительству в деле вынесения, при наличии соответствующей просьбы, своевременных рекомендаций относительно предусмотренной мандатами деятельности по миростроительству в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций,
Appropriate and timely advice provided on all(66) reports on peacekeeping issues submitted to the Executive Office of the Secretary-General.
По всем( 66) докладам по вопросам поддержания мира, представленным Канцелярии Генерального секретаря, своевременно предоставлялись надлежащие консультации.
Appropriate and timely advice provided for 400(100 per cent)
Предоставлено своевременное надлежащее консультирование по 400( 100 процентов) письмам Генерального секретаря,
Based on discretionary advisory services, the Division will establish more effective and timely advice from advisers while avoiding potential conflicts of interest.
На базе дискреционных консультационных услуг Отдел наладит более эффективное и оперативное обслуживание со стороны консультантов, избегая при этом потенциального конфликта интересов.
Results: 407, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian