TO AMEND THE CRIMINAL CODE in Russian translation

[tə ə'mend ðə 'kriminl kəʊd]
[tə ə'mend ðə 'kriminl kəʊd]
о внесении поправок в уголовный кодекс
on amendments to the criminal code
to amend the criminal code
to amend the penal code
on amendments of the penal code
внести поправки в уголовный кодекс
amend the criminal code
amend the penal code
amendments to the criminal code
об изменении уголовного кодекса
amending the penal code
to amend the criminal code

Examples of using To amend the criminal code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2011, in its follow-up report, Monaco stated that the bill to amend the Criminal Code regarding banishment would be submitted to the National Council in 2011.
В 2011 году в своем докладе о последующих мерах Монако сообщило, что законопроект о внесении изменения в Уголовный кодекс в части наказания в виде выдворения будет представлен в Национальный совет в 2011 году.
A draft law to amend the Criminal Code, the Code of Military Justice
Применяемые в настоящее время в отношении геноцида и преступлений против человечности, будут дополнены законопроектом о поправках в Уголовный кодекс, Военно-судебный кодекс
It urged Morocco to enact such legislation as soon as possible and to amend the Criminal Code in order to criminalize marital rape
Комитет призвал Марокко, в частности, как можно скорее промульгировать соответствующее законодательство, внести изменения в Уголовный кодекс с целью криминализации изнасилования в браке
The Ministry of Justice is preparing a proposal to amend the Criminal Code by making it possible for the public prosecutor to proceed with prosecution without the victim's consent even in cases of petty assault.
Министерство юстиции готовит предложение о поправке к Уголовному кодексу, дающей право государственному прокурору возбуждать уголовное преследование без согласия жертвы даже в случае простого нападения.
It should be noted in this connection that the bill to amend the Criminal Code with regard to banishment is in its final stages
В этой связи важно отметить, что законопроект о внесении изменений в Уголовный кодекс в связи с выдворением находится на заключительной стадии разработки
as well as the measures envisaged by the State party to amend the Criminal Code and the Police Force Act, intended to cover aspects of article 4 of the Convention.
также предусмотренные государством- участником меры по внесению поправок в Уголовный кодекс и Закон о полицейских силах с целью охвата положений статьи 4 Конвенции.
A bill to amend the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure,
Законопроект о внесении изменений в Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс,
Mr. de Gouttes said that the idea suggested by Committee was to amend the Criminal Code so as to establish a general aggravating circumstance that took into account the racist motivation for certain criminal offences
Г-н де ГУТТ говорит, что предложение Комитета заключается в том, чтобы изменить Уголовный кодекс и предусмотреть в нем общее отягчающее обстоятельство, отражающее расистские мотивы ряда уголовных преступлений, а не в том- как, видимо,
A bill was under discussion in the Italian parliament to amend the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure
В стадии обсуждения в итальянском парламенте находится законопроект о внесении изменений в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс
A Bill is under discussion at the Italian Senate to amend the Criminal Code and the Criminal Procedural Code
В стадии обсуждения в итальянском Сенате находится законопроект о внесении изменений в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс
To amend the Criminal Code with a view to specifically criminalizing domestic violence and marital rape and include a definition of violence against women in the Act on countering domestic violence so as to ensure that relevant laws
Внести поправки у Уголовный кодекс с целью конкретной классификации насилия в семье и насилия в браке в качестве уголовного преступления и включить определения<<
To amend the Criminal Code so as to include trafficking in persons as an offence,
Внести изменения в Уголовный кодекс, с тем чтобы предусмотреть в нем ответственность за торговлю людьми,
He highlighted positive elements, such as the Government's willingness to amend the Criminal Code to enact article 4 of the Convention in positive law and the adoption of
Среди положительных моментов оратор в особенности отмечает стремление правительства внести изменения в Уголовный кодекс, с тем чтобы отразить статью 4 Конвенции в рамках позитивного права,
that Liechtenstein did not intend to amend the Criminal Code"so as to eliminate the statute of limitations applicable to cases of torture.
был ограничен пятью годами и что Лихтенштейн не намерен вносить изменения в Уголовный кодекс с целью" упразднения срока давности применительно к случаям пыток.
in conformity with Article 5 thereof, to amend the Criminal Code, by enacting the necessary legislation, with a view to introducing the crime of genocide
также в соответствии с ее статьей 5 внести изменения в Уголовный кодекс посредством принятия необходимого законодательства с целью включения в него преступления геноцида
Our organization supported Bill C268, an Act to amend the Criminal Code(minimum sentences for offences involving trafficking of persons under the age of 18 years)
Наша организация поддержала законопроект C- 268, вносящий поправки в Уголовный кодекс( минимальные сроки за преступления, касающиеся торговли людьми младше 18 лет)
Court against President al-Bashir, the National Assembly has taken steps to amend the criminal code so as to allow prosecution of crimes within the Court's jurisdiction in national courts.
Башира Международным уголовным судом Национальная ассамблея предприняла шаги для внесения поправок в Уголовный кодекс, дабы позволить национальным судам осуществлять преследование за преступления,
as in the explanatory memorandum to the bill to amend the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure
пояснительный меморандум к законопроекту о внесении изменений в Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс,
with a view to amending the Criminal Code.
the parliament of Benin has committed to amending the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure to bring them into line with the Optional Protocol.
парламент Бенина взял на себя обязательства по внесению изменений в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс в целях приведения их в соответствие с Факультативным протоколом.
Results: 48, Time: 0.0906

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian