TO COMPLETE THE PROCESS in Russian translation

[tə kəm'pliːt ðə 'prəʊses]
[tə kəm'pliːt ðə 'prəʊses]
завершить процесс
complete the process
finalize the process
conclude the process
end process
finish the process
the finalization of the process
the completion
для завершения процесса
to complete the process
for the completion
to conclude the process
закончить процесс
to complete the process
to finish the process

Examples of using To complete the process in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
can take up to 2 years to complete the process.
может занять до 2- х лет, чтобы завершить процесс.
he hoped that UNRWA would receive the necessary funding to complete the process.
оратор надеется, что БАПОР получит необходимое финансирование для завершения этого процесса.
it is still my intention to complete the process by the end of August 1997.
я по-прежнему намерен завершить процесс вывода к концу августа 1997 года.
is also not enough, and structural reforms are therefore needed to complete the process.
работы Совета также недостаточно, и поэтому для завершения процесса необходимы структурные реформы.
enable children to complete the process of learning how to write with a clean
даст детям возможность завершить процесс обучения письму с чистым
Given the fact that the local government does not have adequate funds to complete the process, money will be allocated for this purpose.
Учитывая то обстоятельство, что областная администрация также не имеет соответствующих финансовых средств для завершения процесса, будет выделена сумма и с этой целью.
it took an average of 196 days to complete the process.
понадобилось в среднем 196 дней для завершения этого процесса.
Reform of the working methods of the Council alone is again not enough, and structural reforms are therefore needed to complete the process.
Одного изменения методов работы Совета опять же недостаточно, и потому для завершения процесса необходимы структурные реформы.
when you should be perfectly ready to complete the process.
вы должны быть как следует готовы для завершения процесса.
then click Finish to complete the process.
затем нажать кнопку Готово для завершения процесса.
due to a reorganization within FAO, it was not possible to complete the process at that time.
изза реорганизации внутри ФАО в то время этот процесс закончить не удалось.
the Personal Cloud is waiting for the user to complete the process.
Personal Cloud ожидает, пока пользователь завершит процесс.
Finally, international support must continue in the area of security to complete the process begun by the Bonn Agreement and to ensure the success of the coming elections.
В заключение, я хотел бы подчеркнуть необходимость продолжения оказания международным сообществом поддержки усилиям по завершению процесса, начало которому было положено Боннским соглашением, и обеспечению успешного проведения предстоящих выборов.
Intensified efforts to complete the process had been spearheaded by the Ministry of Women,
Интенсивные усилия по завершению этого процесса возглавляло министерство по делам женщин,
Reform in these two areas serves to complete the process of United Nations reform by bolstering the Summit Outcome Document(resolution 60/1) adopted by our leaders in September 2005.
Реформа в этих двух областях служит завершению процесса реформирования Организации Объединенных Наций посредством содействия выполнению принятого нашими руководителями в сентябре 2005 года Итогового документа Всемирного саммита резолюция 60/ 1.
One can forecast further promotion in this direction with the aim to complete the process of import replacement, to expand assortment of fats,
Прогнозируется дальнейшее развитие данного направления в части завершения процесса импортозамещения, расширения ассортимента по жиру,
In order to complete the process of democratization, the Government,
Для завершения процесса демократизации правительство,
The Conference of the Parties to the Convention should adopt an appropriate decision to complete the process and pave the way for smooth implementation of the Convention.
На Конференции Сторон Конвенции следует принять соответствующее решение о завершении этого процесса и создании условий для беспрепятственного осуществления Конвенции.
In this regard, the Group noted that it would be particularly urgent to complete the process of identification and establishment of electoral lists
В этой связи Группа отметила необходимость скорейшего завершения процесса идентификации и составления избирательных списков
Development of a systematic plan, with timetable, to complete the process of replacing regular censuses with sample surveys in real sector statistics;
Разработка систематического плана, предусматривающего график работы, завершения процесса перехода от регулярных переписей к выборочным обследованиям в статистике реального сектора;
Results: 172, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian