TO DEVOTE HIMSELF in Russian translation

[tə di'vəʊt him'self]
[tə di'vəʊt him'self]
посвятить себя
devote himself
dedicate themselves
to bestow himself
посвятил себя
devoted himself
dedicated himself
bestowed himself

Examples of using To devote himself in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In 1991 he decided to devote himself entirely to architectural photography.
В 1989 году решил полностью посвятить себя режиссерской профессии.
It was then that he decided to devote himself to landscapes.
Здесь он окончательно решил посвятить себя живописи.
he decided to devote himself to music.
He's… he's willing to devote himself fully to another person.
Он полностью посвятил себя другому человеку.
In 1956, he retired in order to devote himself entirely to composition.
В 1952 году принял решение полностью посвятить себя композиции.
In 1899 he finally left professional life to devote himself to his scientific research.
В 1899 году Мартель окончательно бросает свою профессиональную юридическую деятельность, чтобы посвятить себя научным исследованиям.
He left his post at the university to devote himself full-time to the cause.
Он также бросил учебу в университете, чтобы посвятить себя спорту.
After a year at Princeton University, he dropped out to devote himself to composing.
После года аспирантуры уходит из университета, чтобы посвятить себя строительному делу.
Fascinated by a recital of Serge Lifar, he decided to devote himself entirely to dance.
Под влиянием увиденной постановки Сержа Лифаря решил посвятить себя балету.
In 1994, he quit his factory job to devote himself to his art fill time.
В 2007 оставила работу на фабрике, чтобы полностью посвятить себя живописи.
In 1535, he returned to the University of Strasbourg to devote himself to his study of theology.
В 1525 году он ушел из университета, чтобы полностью посвятить себя научным исследованиям.
then left the league to devote himself to his indoor career.
после чего покинул лигу, чтобы посвятить свою карьеру шоуболу.
These rituals were a sort of straightjacket that he would heroically put on… to devote himself entirely to thought.
Эти ритуалы были своего рода униформой то, что он должен геройски облачать… чтобы посвящать себя себе полностью для мышления.
he was able to devote himself entirely to painting.
смог полностью активно посвятить себя живописи.
there comes a period when a man starts to devote himself to self-improvement.
через много- много жизней) наступает этап, когда человек посвящает всего себя осознанному самосовершенствованию.
Vincent to cultivate the inner life and to devote himself to the prayer that purifies and opens the heart.
Святой Викентий неоднократно призывал развивать внутреннюю жизнь и отдаваться молитве, которая очищает и открывает сердце.
Father Cuarteron was originally a sea-captain and had vowed, after escaping great peril, to devote himself to the evangelisation of Borneo.
Отец Куартерон изначально был морским капитаном и обещал посвятить себя евангелизации Борнео.
After excursions to the short film scene the exceptional artist decided to devote himself to guerrilla marketing and developed a design agency.
Затем художник решил посвятить себя партизанскому маркетингу и агентство дизайна.
was he able to devote himself completely to his writing.
Край безоблачной ясности»( 1959) смог полностью посвятить себя литературе.
Leaves the job of waiter to devote himself entirely to painting.
Оставляет работу официанта, чтобы целиком посвятить себя живописи.
Results: 532, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian