increase the useto expand the application ofbroaden the implementation ofenhancing the applicationto widen the application of
Examples of using
To expand the use
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The present effort to expand the use of regulatory standards did not emerge as the result of a fully participatory process, jointly owned by all countries.
Нынешние усилия по расширению использования нормативных стандартов не были результатом процесса с участием всех заинтересованных сторон при обеспечении надлежащей инициативы всем странам.
innovation capacities was thus critical to expand the use of renewable energy.
техники и инноваций крайне важно для расширения использования возобновляемых источников энергии.
His delegation commended the Department of Public Information(DPI) on its efforts to expand the use of new technology while improving its use of traditional media.
Его делегация приветствует усилия Департамента общественной информации( ДОИ) по расширению использования новых технологий и улучшению использования традиционных средств массовой информации.
In closing, let me say that our interest is to continue to expand the use of space for peaceful purposes.
Ну и в заключение позвольте мне отметить, что мы заинтересованы в дальнейшем расширении использования космоса в мирных целях.
In staffing missions in the future, DPKO will use the experience gained at UNMIK and UNAMA to expand the use of NPOs where feasible and cost-effective.
При комплектовании штатов миссий в будущем Департамент операций по поддержанию мира будет опираться на опыт МООНК и МООНСА в целях более широкого использования НСС, когда это возможно и эффективно с точки зрения затрат.
In this connection, the team was made aware of the intent of the Division to expand the use of systems contractsthe interest of keeping the turn-around time to a minimum for all types of procurement suitable to such arrangements.">
В этой связи группа была информирована о намерении Отдела расширить использование контрактов на системы
In order to improve the availability of reliable subnational data, participants recommended to expand the use of administrative data,
Для повышения доступности достоверных субнациональных данных участники рекомендовали шире использовать данные административного учета,
almost 25 per cent of the remaining countries plan to expand the use of GIS in the coming 2020 census round Innovations 22.
способствующей проведению переписи( Инновации 2( 1)), почти 25% остальных стран планируют расширить использование ГИС в предстоящем цикле переписей 2020 года Инновации 22.
developing a plan to expand the use of shared services at the country level.
разработки плана более широкого использования совместных служб на уровне стран.
Urge States and relevant organizations to expand the use of negative vessel lists to identify products from illegal,
Настоятельно призвать государства и соответствующие организации расширить применение<< негативных>> списков судов,
As an additional service to the press, the Department continued to expand the use of new media tools for the distribution of updated daily schedules of media events at Headquarters.
В качестве дополнительной услуги, оказываемой представителям прессы, Департамент продолжал расширять использование новых медийных инструментов в целях распространения обновленных ежедневных расписаний мероприятий с участием средств массовой информации в Центральных учреждениях.
WFP continues to expand the use of the FPF, which is an aggregated-demand approach to procurement in developing markets and the purchase of non-cereal foods;
ВПП продолжает расширять использование ФАЗ, который представляет собой основанный на совокупном спросе подход к закупкам на развивающихся рынках
Develop computer software in indigenous languages that allow indigenous peoples to write in their own languages and to expand the use of computers in communities where indigenous languages are still in common use..
Разрабатывать компьютерные прикладные программы на языках коренных народов, которые позволяли бы коренным народам писать на своем собственном языке и расширять использование компьютеров в общинах, в которых по-прежнему постоянно используются языки коренных народов;
terminology databases and to expand the use of computer-assisted translation to facilitate the work and enhance the accuracy
1998-1999,4 it pointed to the need to expand the use of such capacity, if necessary, by redesigning products so that they could be printed internally and by taking advantage of advances in technology.
двухгодичные периоды 1996- 1997 годов3 и 1998- 1999 годов4 он указывал на необходимость расширения использования таких мощностей, при необходимости путем изменения оформления выпускаемой продукции, с тем чтобы ее.
The workshop noted that, while Latin America did not have the resources to expand the use of GNSS in many applications,
Участники практикума отметили, что хотя у Латинской Америки нет ресурсов для более широкого использования ГНСС во многих областях применения,
To expand the use of the state language,the single onomastic database"Atau. kz", the spelling database"Emle. kz", terminological database-"Termincom. kz.">
В целях расширения сферы употребления государственного языка,
The objective of the project is to facilitate the construction of space technologies, to expand the use of space technology related services in Latvia
Цель проекта: способствовать производству космических технологий, более широкому применению связанных с ними услуг в Латвии и обеспечить человеческие ресурсы,
Measures had been adopted to expand the use of public transport in order to reduce energy consumption,
Были приняты меры по расширению использования общественного транспорта в целях снижения потребления энергии,
Joint Implementation of the Kyoto Protocol are promising vehicles for enhancing support to national efforts to expand the use of renewable energy,
меры по совместному осуществлению Киотского протокола являются многообещающими средствами активизации поддержки национальных усилий по расширению масштабов использования возобновляемых источников энергии,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文