TO IMPLEMENT THE DECISION in Russian translation

[tə 'implimənt ðə di'siʒn]
[tə 'implimənt ðə di'siʒn]
выполнить решение
implement the decision
comply with the decision
to comply with the judgement
to abide by the decision
to execute the decision
carry out the decision
to abide by a judgement
to comply with the judgment
для осуществления решения
to implement the decision
for the implementation of decision
для выполнения решения
to implement the decision
for the implementation of the decision
to comply with the decision
for the implementation of the judgment
осуществить решение
to implement the decision
осуществлять решение
to implement the decision

Examples of using To implement the decision in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Key among these obligations is to implement the decision of the Boundary Commission in order to bring to an end an important source of conflict between them.
Главным из них является выполнение решения, принятого Комиссией по установлению границы с целью ликвидировать важный источник конфликта между ними.
for the follow-up procedure which they are convinced play an important role in the State party's efforts to implement the decision.
за процедуру последующих действий, которая, по их убеждению, играет важную роль в контексте усилий государства- участника по осуществлению соответствующего решения.
The Security Council reminds the parties to annex 2 to the Peace Agreement of their obligation to be bound by the decision of the arbitral tribunal and to implement the decision without delay.
Совет Безопасности напоминает сторонам Приложения 2 Мирного соглашения об их обязательстве подчиниться решению арбитражного трибунала и незамедлительно выполнить это решение.
including the commitment to implement the decision at the earliest possible date.
включая обязательство осуществить это решение в кратчайший срок.
particularly those that had never reported, to implement the decision.
которые никогда не представляли свои доклады, выполнить это решение.
the drafting group had found it difficult to implement the decision of the Commission paras. 41-47.
редакционная группа, рассмотрев пункты 6 и 7 статьи 6, пришла к выводу, что осуществление решения Комиссии( пункты 41- 47) сопряжено с рядом трудностей.
The Council calls upon the parties to annex 2 to the Peace Agreement to implement the decision without delay, as they are obliged to do.
Совет призывает стороны, подписавшие Приложение 2 к Мирному соглашению, незамедлительно выполнить это решение в соответствии с их обязательствами.
It also requested UNDP to include in the annual report of the Administrator a progress report outlining the initiatives it had undertaken to implement the decision.
Он просил также ПРООН включить в годовой доклад Администратора отчет о достигнутом прогрессе, в котором кратко излагались бы предпринятые ею инициативы по выполнению этого решения.
At this stage, it is my duty to report that it is not possible to implement the decision on expansion.
На данном этапе я считаю своим долгом доложить, что реализация решения о расширении невозможна.
also has undertaken efforts to implement the decision relating to the Guiding Principles.
также предпринимало усилия по осуществлению решения, касающегося Руководящих принципов.
However, as of the date of writing of the present report, no further concrete steps have been taken to implement the decision to have unified nomenclature.
Вместе с тем по состоянию на дату составления настоящего доклада никаких дополнительных конкретных мер по осуществлению этого решения о создании единой номенклатуры принято не было.
the Working Group expressed its satisfaction to Mr. Mehedi for his efforts to implement the decision.
Рабочая группа выразила г-ну Мехеди признательность за усилия по претворению в жизнь этого решения.
You are certainly to be commended on a difficult task as we try to implement the decision taken some weeks ago.
Вас определенно надлежит приветствовать в связи с вашими попытками решить трудную задачу- реализовать решение, принятое несколько недель назад.
The Committee also calls upon the State party to implement the decision of the African Committee of Experts on the Rights
Кроме того, Комитет призывает государство- участник выполнить решение Африканского комитета экспертов по вопросам прав
He asked what measures had been taken to implement the decision, and what criteria could legally be used to refuse an application for settlement in a Jewish area or village.
Он спрашивает, какие меры были приняты для осуществления этого решения и какие критерии могут использоваться на законном основании для отказа в разрешении на жительство в еврейском районе или деревне.
We believe that it is high time to implement the decision of the 1995 NPT Review and Extension Conference,
Мы считаем, что давно настало время выполнить решение Конференции 1995 года участников ДНЯО по рассмотрению
To implement the decision of the Secretary-General, his own department would initiate close consultations with the Office of Legal Affairs on the necessary administrative arrangements to be concluded well in advance of the fifty-eighth session of the General Assembly.
Для осуществления этого решения возглавляемый г-ном Ченом департамент приступит к активным консультациям с Управлением по правовым вопросам о достижении необходимых административных договоренностей заблаговременно до начала пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
To implement the decision of the Working Group on Arbitrary Detention(Opinion No. 15/2010)
Для выполнения решения Рабочей группы по произвольным задержаниям( Мнение№ 15/ 2010)
The Mission sought to implement the decision of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724(1991)
Миссия стремилась скрупулезно выполнить решение Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 724( 1991), и поэтому пересечь границу
including how best to implement the decision that the election/appointment of judges should be staggered so as to ensure a partial
в том числе вопроса о том, как лучше осуществить решение о том, что процесс выборов/ назначения судей должен быть поэтапным,
Results: 122, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian