TO IMPLEMENT THE LAW in Russian translation

[tə 'implimənt ðə lɔː]
[tə 'implimənt ðə lɔː]
по осуществлению закона
to implement the law
act implementation
on the implementation of the law
to implement the act
осуществлять закон
implement a law
по соблюдению закона
to implement the law
по выполнению закона
to implement the law
для реализации закона
for the implementation of the law
to implement the law
выполнять закон
в целях применения закона

Examples of using To implement the law in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Establish effective measures to implement the Law on the Comprehensive Protection of Children
Принять эффективные меры для осуществления Закона о комплексной защите детей
The courts are obliged to implement the law of the Republic, together with the local by-laws which must not contradict it
Суды обязаны соблюдать законы Республики наряду с местными законами, которые не должны противоречить республиканским,
Guatemala was seeking to strengthen its institutional system in order to implement the Law of Integral Protection of Children and Adolescents.
Гватемала стремится к укреплению своей институциональной системы, с тем чтобы осуществить Закон о всесторонней защите детей и подростков.
In addition, the Government of Afghanistan is to develop a strategy to implement the Law on Elimination of Violence against Women,
Кроме того, правительство Афганистана собирается разработать стратегию осуществления Закона о ликвидации насилия в отношении женщин,
For example, on 10 November it began to implement the law on privatization, despite my insistence that any decision should wait until after the 22-23 November Assembly elections.
Например, 10 ноября оно приступило к имплементации закона о приватизации, несмотря на мое требование о том, что любое решение должно приниматься после проведения выборов в Скупщину 22- 23 ноября.
Secondary legislation to implement the law on the use of languages was adopted, including the administrative instruction on the Language Commission.
Были приняты подзаконные акты для осуществления Закона о языках, в том числе административная инструкция о деятельности Лингвистической комиссии.
please inform the Committee of the steps taken to implement the Law on Prevention of Domestic Violence,
просьба проинформировать Комитет о мерах, принятых для соблюдения Закона о бытовом насилии,
redefining it as a post-slavery phenomenon would not help these people without a serious attempt to implement the law and introduce compensation for victims.
принимаемая по окончании рабства, не поможет этим людям, если не будет предпринята серьезная попытка соблюдать закон и ввести компенсацию для жертв.
UNHCR will also help reinforce the Government's capacity to implement the law on asylum.
УВКБ будет способствовать также укреплению возможностей правительства по претворению в жизнь закона об убежище.
First objective: Protect refugees in Albania by assisting the Government to reinforce appropriate institutions to implement the law on asylum in accord with international standards.
Первая цель: Обеспечение защиты беженцев в Албании путем оказания помощи правительству в укреплении возможностей соответствующих государственных учреждений по претворению в жизнь закона об убежище в соответствии с международными стандартами.
In 2005, CEDAW expressed concern about the State's assertion that it is not in a position to implement the law prohibiting polygamy
В 2005 году КЛДЖ выразил обеспокоенность утверждением государства- участника о том, что оно не в состоянии принять закон, запрещающий полигамию,
Georgia indicated measures taken to implement the Law on the Elimination of Domestic Violence.
мер Грузия указала меры, принятые с целью осуществления Закона о борьбе с насилием в семье.
Seven out of nine administrative instructions required to implement the Law on the Use of Languages have been adopted.
Были приняты семь из девяти административных инструкций, необходимых для претворения в жизнь Закона об использовании языков.
In January, the Ministry of Local Government Administration issued an administrative instruction defining steps required to implement the Law, including the issuing of 10 subsidiary acts.
В январе министерство по вопросам местной администрации издало административную инструкцию, в которой определены шаги, необходимые для осуществления этого закона, включая принятие 10 подзаконных актов.
However, there has been very little discussion of what current practices military forces use to implement the law of armed conflict(LOAC)
Вместе с тем очень было очень мало дискуссий по вопросу о том, какие нынешние способы используют вооруженные силы с целью реализации права вооруженных конфликтов( ПВК)
The Committee further recommends that the State party continue more actively to implement the law with regard to the practice of polygamy
Комитет рекомендует далее государству- участнику продолжать более активно соблюдать законодательство в отношении практики многоженства
Please indicate the measures taken to implement the Law on the Elderly and to collect data
Просьба указать, какие были приняты меры по осуществлению Закона о защите престарелых лиц
for its steps to implement the law and, above all, for its plans to evaluate integration efforts,
в связи с шагами по осуществлению закона и, прежде всего, в связи с его планами по оценке интеграционных усилий,
The competition regulator, whether"independent" or"internal", armed with a comprehensive new law that meets all of the criteria recommended by ASEAN guidelines will still face the major challenge of how to implement the law in a manner that encourages the commercial sector to quickly become compliant.
Орган регулирования конкуренции, будь то" независимый" или" внутренний", вооруженный новым полным законом, удовлетворяющим всем критериям, рекомендованным руководящим принципам АСЕАН, столкнется с серьезной проблемой: как осуществлять закон таким образом, чтобы содействовать его быстрому соблюдению коммерческим сектором.
Establish a strategy to implement the Law on the Elimination of Violence against Women by the creation of permanent
Разработать стратегию по соблюдению Закона о ликвидации насилия в отношении женщин путем создания постоянных
Results: 87, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian