TO INCLUDE THIS ITEM in Russian translation

[tə in'kluːd ðis 'aitəm]
[tə in'kluːd ðis 'aitəm]
включить данный пункт
to include the item
the inclusion of the item
о включении этого пункта
of the inclusion of this item
to include this item
включить этот вопрос
to include this issue
to include the matter
to include this subject
to include this item
to include that question
that the issue be put
о включении данного пункта
to include the item
for the inclusion of the item
включить этот пункт в повестку дня
include this item in the agenda
the inclusion of that item in the agenda
to introduce this item on the agenda
включать этот пункт
to include this item
включать данный пункт
to include the item
the inclusion of the item

Examples of using To include this item in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that it is the wish of the Assembly to include this item in the draft agenda of the forty-ninth session?
Ассамблея желает включить этот вопрос в предварительную повестку дня сорок девятой сессии?
Decides to include this item in the agenda of all future meetings of the Conference of the Parties.
Постановляет включать этот пункт в повестку дня всех будущих совещаний Конференции Сторон.
At its sixtieth session, the General Assembly decided to include this item in the provisional agenda of the sixty-first session decision 60/515.
На своей шестидесятой сессии Генеральная Ассамблея постановила включить данный пункт в предварительную повестку дня своей шестьдесят первой сессии решение 60/ 515.
Accordingly, the Secretariat was requested to include this item in the agenda see agenda item 8.
Таким образом, Секретариату было дано указание включить этот пункт в повестку дня см. пункт 8 повестки дня.
Decides to include this item in the agenda of all its next sessions until the full annulment of those sanctions imposed against Islamic States.
Постановляет включать этот пункт в повестку дня всех следующих сессий до полного аннулирования вышеупомянутых санкций, введенных в отношении исламских государств.
At previous sessions, the General Committee refused to include this item in the Assembly's agenda.
На предыдущих сессиях Генеральный комитет отказывался включать данный пункт в повестку дня Ассамблеи.
At its sixty-eighth session, the General Assembly decided to include this item in the provisional agenda of its sixty-ninth session decision 68/516.
На своей шестьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила включить данный пункт в предварительную повестку дня своей шестьдесят девятой сессии решение 68/ 516.
May I take it that the General Assembly decides to include this item in its agenda?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея принимает решение включить этот пункт в свою повестку дня?
Also decides to include this item in the annual agenda of the Sub-Commission as an important matter taking priority.
Постановляет также ежегодно включать этот пункт в повестку дня Подкомиссии в качестве важного вопроса, имеющего приоритет.
which refers to the General Committee's recommendation not to include this item in the agenda.
где говорится о рекомендации Генерального комитета не включать данный пункт в повестку дня.
At its twenty-first session, the Working Group decided to include this item on the provisional agenda for its twenty-second session.
На своей двадцать первой сессии Рабочая группа постановила включить данный пункт в предварительную повестку дня своей двадцать второй сессии.
it agreed to include this item on our agenda.
она согласилась включить этот пункт в нашу повестку дня.
The President: I would just like to clarify that there is a recommendation not to include this item.
Председатель( говорит поанглийски): Я хотел бы лишь пояснить, что у нас есть рекомендация-- не включать данный пункт.
Colombia therefore supports the recommendation made by the General Committee not to include this item in the agenda of the General Assembly.
В этой связи Колумбия поддерживает рекомендацию Генерального комитета о том, чтобы не включать этот пункт в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
The COP was not able to reach any conclusion on this matter, and decided to include this item in the provisional agenda for its ninth session, accompanied by an appropriate explanatory footnote.
КС не смогла достичь никакого вывода по этому вопросу и постановила включить данный пункт в предварительную повестку дня своей девятой сессии с соответствующим пояснительным примечанием.
At its meeting in July 1995, the Standing Committee decided, at the request of the FAO Staff Pension Committee, to include this item in the agenda of the 1996 Board session.
На своем заседании в июле 1995 года Постоянный комитет по просьбе Комитета по пенсиям персонала ФАО постановил включить этот пункт в повестку дня сессии Правления 1996 года.
We look forward to the day when the General Assembly will no longer need to include this item on its agenda.
Мы с нетерпением ждем того дня, когда у Генеральной Ассамблеи более не будет необходимости включать этот пункт в свою повестку дня.
The Government of Belarus, by its communication dated 21 October 2005, requested the secretariat to include this item in the provisional agenda of the COP/MOP at its first session.
Правительство Беларуси в своем сообщении от 21 октября 2005 года просило секретариат включить данный пункт в предварительную повестку первой сессии КС/ СС.
invited GRSP to include this item on its agenda for the next session on May 2009.
предложил GRSP включить этот пункт в повестку дня своей следующей сессии в мае 2009 года.
Background: The Government of Kazakhstan, by a communication dated 18 September 2009, requested the secretariat to include this item in the provisional agenda of the CMP at its fifth session.
Справочная информация: В своем сообщении от 18 сентября 2009 года правительство Казахстана просило секретариат включить данный пункт в предварительную повестку дня КС/ СС на ее пятой сессии.
Results: 165, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian