TO ITS TERMS OF REFERENCE in Russian translation

[tə its t3ːmz ɒv 'refrəns]
[tə its t3ːmz ɒv 'refrəns]
в его круге ведения
in its terms of reference

Examples of using To its terms of reference in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to its Terms of Reference, the Working Party on Road Traffic Safety(WP.1) shall"Develop, update
В соответствии со своим кругом ведения Рабочая группа по безопасности дорожного движения( WP. 1)" разрабатывает,
recalled that one of the responsibilities of the Independent Audit Advisory Committee, according to its terms of reference, was to advise the General Assembly on the effectiveness,
резолюции 63/ 265 напомнила, что одна из функций Независимого консультативного комитета по ревизии, согласно его кругу ведения, заключается в том, чтобы консультировать Генеральную Ассамблею по вопросам,
In adopting the agenda, the attention of the Committee was drawn to its terms of reference contained in Economic
При утверждении повестки дня внимание Комитета было обращено на его круг ведения, содержащийся в резолюции 2008( LX)
He recalled the main tasks of the Board according to its Terms of Reference, in particular, supervision of the operation of the TIR guarantee system,
Г-н Х. Капел Феррер напомнил о главных задачах Совета в соответствии с его кругом ведения, к числу которых, в частности,
recalls that one of the responsibilities of the Independent Audit Advisory Committee, according to its terms of reference, is to advise the General Assembly on the effectiveness,
напоминает, что одна из функций Независимого консультативного комитета по ревизии, согласно его кругу ведения, заключается в том, чтобы консультировать Генеральную Ассамблею по вопросам,
According to its terms of reference, the Mission may,"as part of the Mission's mandate, go immediately to any placeof any organization or institution.">
В соответствии с кругом своих полномочий Миссия может" в рамках мандата Миссии немедленно направляться в любое местос любым лицом, группой или членом любой организации или структуры.">
According to its terms of reference(see General Assembly resolution 61/275,
В соответствии с его кругом ведения( см. резолюцию 61/ 275 Генеральной Ассамблеи,
The objective of the Fund, according to its terms of reference, is to help to defray the expenses associated with the prosecution of suspected pirates,
Задача Целевого фонда, в соответствии с его кругом ведения, состоит в оказании помощи в покрытии расходов, связанных с судебным
compliance with the obligations under the Convention, and to its terms of reference, which are provided in the annex to the decision.
соблюдению обязательств в рамках Конвенции и его круга ведения, который приводится в приложении к этому решению.
including proposed amendments to its terms of reference, taking fully into account the core programme areas of the United Nations Population Fund, as well as
которые предлагается внести в круг его ведения, с полным учетом основных программных областей деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения,
the future role of the Commission, the Council added to its terms of reference, deciding that the Commission should assist it in monitoring,
будущей роли Комиссии Совет расширил круг ее ведения, постановив, что Комиссия должна помогать ему осуществлять мониторинг,
annex IV). According to its terms of reference, the Joint Task Force should assist national statistical agencies
приложение IV). В соответствии с ее кругом ведения Совместная целевая группа должна оказывать содействие национальным статистическим управлениям
annex IV). According to its terms of reference, the Joint Task Force should assist national statistical agencies
приложение IV). В соответствии с ее кругом ведения Совместная целевая группа должна оказывать содействие национальным статистическим управлениям
According to its terms of reference, the Commission of Experts was mandated.
Комиссии экспертов в соответствии с ее кругом ведения было поручено.
According to its terms of reference, the AHWG was charged to provide.
СРГ в соответствии с ее кругом ведения было поручено решение следующих задач.
According to its Terms of Reference, the Group of Experts will concentrate on.
В соответствии со своим кругом ведения Группа экспертов сосредоточит свое внимание на.
According to its Terms of Reference, the Group of Experts will focus on.
В соответствии с ее кругом ведения Группа экспертов сосредоточит свою работу на.
According to its terms of reference, the Director-General chairs the Board's meetings.
В соответствии с его кругом ведения функции председателя на совещаниях Совета выполняет Генеральный директор.
According to its terms of reference, the Committee focuses its work on the following six main activities.
В соответствии со своими полномочиями в своей работе Комитет уделяет повышенное внимание следующим шести основным направлениям деятельности.
REM may put forward proposals for activities within this framework according to its Terms of Reference see annex.
КГРН может выступать с предложениями о проведении каких-либо мероприятий в ее рамках в соответствии со своим кругом ведения см. приложение.
Results: 3426, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian