TO LARGE-SCALE in Russian translation

[tə 'lɑːdʒ-skeil]
[tə 'lɑːdʒ-skeil]
к крупномасштабным
to large-scale
for large scale
к массовым
to massive
to large-scale
to widespread
to extensive
for mass
к широкомасштабным
to large-scale
to widespread
to extensive
до крупных
to large
to major
to large-scale
to big
to huge
к масштабным
to large-scale
to massive
to the scale
to extensive
к крупномасштабному
to large-scale
к массовому
to massive
to large-scale
for mass
to bulk
to widespread
to rampant
к крупномасштабной
to large-scale
к широкомасштабной
to large-scale
to massive
to widespread
к массовой
to massive
to large-scale
к широкомасштабному

Examples of using To large-scale in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His appointment as chair of the department of meteorology at the University of Chicago in 1940 began the period in which he turned his attention to large-scale atmospheric motions.
Его назначение председателем отдела метеорологии в Чикагском университете в 1940 году стало началом периода, в который он обращал свое внимание к крупномасштабным атмосферным движениям.
often interlocking patterns of violence have led to large-scale violations of human rights.
нередко связанные между собой акты насилия привели к массовым нарушениям прав человека.
in particular in relation to large-scale development projects.
в частности применительно к масштабным проектам в области развития.
from small start-ups to large-scale operations.
от начинающих до крупных.
resorted to large-scale arrests of demonstrators.
прибегала к массовым арестам демонстрантов.
challenges to the nation State have led to large-scale population movements.
проблемы национальных государств привели к крупномасштабным перемещениям населения.
It had also led to large-scale destruction of infrastructure
Она также привела к крупномасштабному уничтожению инфраструктуры
Thus, Russia and the United States have once again demonstrated their commitment to large-scale reductions in strategic offensive weapons.
Таким образом, Россия и США в очередной раз наглядно продемонстрировали свое стремление к масштабным сокращениям СНВ.
Its value chain involves a very large and wide range of producers from small family holdings to large-scale commercial operators.
Цепочка создания дополнительной стоимости включает очень большой круг производителей от небольших семейных холдингов до крупных коммерческих операторов.
The Board further agreed that the same policy arguments for providing such flexibility for small-scale projects also apply to large-scale projects.
Совет согласился с тем, что аргументация политического характера в поддержку такого гибкого подхода для маломасштабных проектов также может применяться и к крупномасштабным проектам.
he proposed eleven minimum human rights principles applicable to large-scale land acquisitions
предложил 11 минимальных правозащитных принципов, применимых к крупномасштабной покупке или аренде земли,
In many regions, austerity measures have led to large-scale budget cuts of public service broadcasters,
Во многих регионах меры жестокой экономии приводят к крупномасштабному сокращению бюджетных расходов общественных телерадиовещательных компаний,
Military operations since June 2014 in Pakistan's North Waziristan Agency have led to large-scale population movements.
Начавшиеся в июне 2014 года военные действия в пакистанском регионе Северный Вазиристан привели к масштабным перемещениям населения.
scale-up from smallscale household systems to large-scale solar power plants.
от малых домовых батарей до крупных солнечных электростанций.
Reports alleged that the Naxalites resorted to large-scale recruitment of children between 6 and 12 years of age into what they term"children's units"(Bal Sanghatans)
Согласно поступившей информации, в затронутых штатах<< наксалиты>> прибегали к широкомасштабной вербовке детей в возрасте 6- 12 лет в так называемые<<
This will mean that while transferring to large-scale work that the influence of the dollar in the global energy sector will objectively decrease.
Это будет означать, что перейдя к крупномасштабной работе влияние доллара в мировой энергетике будет объективно снижаться.
the decline of domestic demand have led to large-scale mine closures.
падение внутреннего спроса привело к крупномасштабному закрытию рудников.
Major obstacles to large-scale repatriation of Rwandan refugees remained,
Основные препятствия к широкомасштабной репатриации руандийских беженцев по-прежнему сохраняются,
Independence and new nationalism led to large-scale emigration of ethnic minorities
Независимость и новое национальное самосознание привели к массовой эмиграции этнических меньшинств
In the late 1970s the anthropologist Michael Harner suggested that the Aztecs had resorted to large-scale, organized cannibalism to make up for a supposed protein deficiency in the diet.
В конце 1970- х годов антрополог Майкл Харнер предположил, что ацтеки прибегли к крупномасштабному организованному каннибализму, чтобы компенсировать предполагаемый дефицит белка в их рационе питания.
Results: 163, Time: 0.0823

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian