TO MONITOR CHANGES in Russian translation

[tə 'mɒnitər 'tʃeindʒiz]
[tə 'mɒnitər 'tʃeindʒiz]
отслеживать изменения
track changes
monitor changes
monitoring developments
to follow developments
для мониторинга изменений
to monitor changes
для отслеживания изменений
to track changes
to monitor changes
следить за изменениями
to monitor developments
monitor changes
track changes
to follow the changes
для наблюдения за изменениями
to monitor changes
to monitor developments
контролировать изменения
monitor changes

Examples of using To monitor changes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
lakes makes it possible to monitor changes.
озерах позволяет следить за происходящими изменениями.
for example biodiversity action plans to monitor changes to species and habitats.
например в планы действий по сохранению биологического разнообразия, для наблюдения за изменениями в различных видах и хабитатах.
can be used as reference points to monitor changes in urbanization, desert encroachment
применяться в качестве исходных ориентиров при мониторинге изменений в процессе урбанизации,
The third step is to decide how frequently to monitor changes taking place in these domains.
Третий шаг- это решение по поводу того, как часто следует проводить мониторинг изменений, происходящих в данных сферах.
The FATF will continue to monitor changes to the financing of ISIL
ФАТФ продолжит отслеживать изменения в области финансирования ИГИЛ
The session agreed to set up small groups to monitor changes to existing standards,
Сессия приняла решение создать небольшие группы для отслеживания изменений в существующих стандартах,
option to store different versions of one document and consequently you are able to monitor changes in the documents and you can return to the original documents.
в системе eWay- CRM есть возможность сохранять разные версии одного документа и таким образом отслеживать изменения в документах и возвращаться к исходному файлу.
this Privacy Policy unilaterally, and the User undertakes to monitor changes in this Privacy Policy regularly.
Пользователь обязуется самостоятельно регулярно отслеживать изменения в этой Политике конфиденциальности.
of Peacekeeping Operations and OHCHR, is a tool to monitor changes in the performance and characteristics of national criminal justice institutions.
официально представленные в июле 2011 года,-- это инструмент для отслеживания изменений в эффективности деятельности и характеристиках национальных институтов уголовного правосудия.
offers a good opportunity to monitor changes due to the implementation of policies for environmentally sound production and consumption
дает хорошую возможность для наблюдения за изменениями, обусловленными осуществлением стратегий внедрения экологически совместимых моделей производства
Terms of Use unilaterally, and the User undertakes to monitor changes in this Terms of Use regularly.
любые условия этого Соглашения в одностороннем порядке, а Пользователь обязуется самостоятельно регулярно отслеживать изменения в этом Соглашении.
hence were more able than policymakers to monitor changes and propose means for achieving policy objectives.
директивные органы, степени способны отслеживать изменения и предлагать пути достижения целей политики.
However, there is no equivalent system in place to monitor changes in policies and institutions for the sector,
Однако эквивалентная система для мониторинга изменения в политике и деятельности учреждений сектора отсутствует,
important to continue to monitor changes in the ozone layer
важно продолжать мониторинг изменений в состоянии озонового слоя
At the end of the paragraph, add and to monitor changes in the external debt situation and to identify innovative approaches
В конце пункта добавить следующие слова:" и наблюдение за изменениями в ситуации, связанной с внешней задолженностью,
thereby assisting countries to monitor changes over time(and make comparisons with other countries),
тем самым помочь странам в отслеживании происходящих во времени изменений( и проведении сопоставлений с другими странами),
an instrument designed to monitor changes in the performance of criminal justice institutions,
который предусматривает наблюдение за изменениями в работе институтов уголовного правосудия,
According to the report, the Government plans to complete implementation of its gender and statistics programme in order to monitor changes in the status of women and the fulfilment of their human rights para. 25.
Согласно докладу правительство планирует завершить осуществление своей программы по учету гендерных факторов в статистике, с тем чтобы контролировать изменения в положении женщин и реализацию их прав человека пункт 25.
and the ability to monitor changes in the level of non-physical barriers at the border,
дает возможность отслеживать изменения уровня нефизических барьеров при пересечении границы,
international organizations of the need to develop systems of gender statistics to monitor changes in the situation of women as against that of men.
для целей планирования и оценки" сыграла важную роль в росте понимания национальными, региональными и">международными организациями необходимости разработки систем гендерной статистики для мониторинга изменений в положении женщин в сравнении с мужчинами.
Results: 53, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian