TO MONITOR CHANGES in Portuguese translation

[tə 'mɒnitər 'tʃeindʒiz]
[tə 'mɒnitər 'tʃeindʒiz]
para monitorar mudanças
para monitorar as alterações

Examples of using To monitor changes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
propose a set of indicators for such services in order to monitor changes in agroecosystems Turetta et al., p.1051.
propõem um conjunto de indicadores desses serviços para o monitoramento de alterações em agroecossistemas Turetta et al., p.1051.
harmonised Community statistics on rail transport in order to monitor changes in rail transport,
completas e harmonizadas sobre os transportes ferroviários, a fim de acompanhar a evolução na indústria ferroviária
absolute values are important because they are used to monitor changes in BMD over time;
Os valores absolutos são importantes, pois são os usados para monitorar as mudanças da DMO ao longo do tempo;
where we need to monitor changes in body composition,
onde precisamos monitorar as alterações na composição corporal,
ultraviolet radiation in order to monitor changes in the stones of the cathedral.
radiação ultravioleta, de forma a serem acompanhadas as alterações das pedras da catedral.
aquatic bacterial diversity;(iii) to monitor changes in bacterial dynamics in the presence of fipronil.
diversidade bacteriana aquática;( iii) acompanhar alterações na dinâmica bacteriana na presença do fipronil.
To monitor changes in the road safety situation,
A fim de acompanhar a evolução da situação no domínio da segurança rodoviária,
as well as to monitor changes in sensitivity patterns
assim como monitorar mudanças de padrão de sensibilidade
Research and analytical specialists are in high demand to monitor change, modify policies
Pesquisa e especialistas analíticos estão em alta demanda para monitorar a mudança, modificar as políticas
These enable nurses to monitor changes in lifestyle and reinforce self-care guidance based on the Nursing Process.
Esta permite ao enfermeiro realizar o acompanhamento das mudanças no estilo de vida e reforço às orientações para autocuidado, baseando-se no Processo de Enfermagem.
The first two principles recommend that ES systems should be adjusted to the epidemic trend to be able to monitor changes in the HIV infection dynamics.
Os dois primeiros princípios propõem que os sistemas de VE sejam adequados ao padrão da epidemia e permitam o monitoramento das mudanças observadas nas dinâmicas da infecção pelo HIV.
In fact, as the rapporteur points out, this common framework will enable the ECB to monitor changes in inflation within the EMU and will be of
De facto, tal como aponta o relator, este quadro comum permitirá o acompanhamento, por parte do BCE, da evolução da inflação no seio da UEM
In this context, this study aimed to monitor changes in physical and chemical properties of soil,
Neste contexto, este trabalho teve como objetivo monitorar, em campo e laboratório, as mudanças nas propriedades físicas e químicas do solo,
which is why in this case it was decided to monitor changes in D-dimer levels to indicate the severity of this process during clinical treatment.
fibrinadímero-D. Por este motivo, optou-se, neste caso, por acompanhamento das variações dos valores do dímero-D, para se acompanhar a gravidade deste processo ao longo do tratamento clínico.
In order to monitor changes in the ABI and of intermittent claudication IC in a general population over time,
Com o objetivo de acompanhar ao longo do tempo as mudanças do ITB e da claudicação intermitente CI em uma população geral,
and thus to monitor change and its consequences on a continuous basis for rapid transfer of the latest relevant practices across Europe.
outras organizações e, assim, seguir de perto a mudança e as suas consequências de modo contínuo, tendo em vista a rápida transferência das práticas de ponta através da Europa.
Hence, complementary studies are important to monitor future changes.
Daí a importância de estudos subsequentes para acompanhamento das transformações futuras.
Consequently, BMI may not be recommended to monitor adiposity changes in children.
Consequentemente, o IMC pode não ser recomendado para monitorar as alterações na adiposidade em crianças.
In the past we have made great strides in understanding Earth's atmospheric circulation system because we have established a global network of thousands of meteorological stations to monitor changing atmospheric conditions.
No passado, fizemos grandes progressos no entendimento do sistema de circulação atmosférica da Terra porque estabelecemos uma rede global de milhares de estações meteorológicas para monitorar as condições atmosféricas em mudança.
exclusive operators dedicated to monitoring change control and remote intervention for analysis
os operadores exclusivos dedicados ao monitoramento de controle de mudanças e intervenção remota para análise
Results: 1883, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese