TO NEGOTIATION in Russian translation

[tə niˌgəʊʃi'eiʃn]
[tə niˌgəʊʃi'eiʃn]
к переговорам
to negotiations
to negotiate
discussions
to talk
to the table

Examples of using To negotiation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those who opposed the development of a convention claimed that opening up the text to negotiation could jeopardize the current consensus on the articles and damage the delicate balance in the text.
Те, кто выступает против разработки конвенции, утверждают, что возобновление переговоров может нанести ущерб нынешнему консенсусу в отношении статей и нарушить хрупкий баланс в тексте.
Furthermore, UNCTAD could contribute to negotiation processes through meetings
Кроме того, ЮНКТАД могла бы содействовать процессам переговоров на основе совещаний
The move to negotiation was an important step for the arms trade treaty, but it was only
Начало переговоров стало важным шагом на пути заключения договора о торговле оружием,
Both sides should work to create an atmosphere conducive to negotiation, including by maintaining the goodwill
Обе стороны должны стремиться к созданию атмосферы, благоприятствующей переговорам, в том числе проявлять добрую волю
The Act was not subject to negotiation and the current discussions with the Government of the United States were aimed solely at clarifying certain misunderstandings and dispelling certain fears.
Этот закон не является предметом обсуждения, и цель проводимых сейчас переговоров с правительством Соединенных Штатов заключается лишь в прояснении некоторых недоразумений и устранении ряда опасений.
Lastly, he was concerned about the reference to negotiation in the final sentence of paragraph 25.
И наконец, он сомневается в необходимости указания на переговоры в последнем предложении пункта 25.
many separate agreements, and everything was subject to negotiation.
все вопросы еще предстоит обсуждать на переговорах.
The provisions of Article 33 of the Charter place an obligation on Member States to settle disputes through recourse to negotiation, inquiry, conciliation,
Положения статьи 33 Устава возлагают на государства- члены обязанность урегулировать споры путем переговоров, обследования, посредничества, примирения, арбитража
establish an atmosphere conducive to negotiation and dialogue.
создания атмосферы, благоприятной для переговоров и диалога.
Differences remain as we continue to make clear that sovereignty over the Falklands is not open to negotiation.
Разногласия сохраняются, поскольку мы попрежнему ясно заявляем, что суверенитет над Фолклендскими островами не может быть предметом переговоров.
financing of the training programme shall be subject to negotiation between the Contractor, the Authority
порядок финансирования программы подготовки кадров подлежат согласованию между Контрактором, Органом
the Republic's Government threw open the doors to negotiation.
правительство Республики широко раскрыло двери для переговоров.
unlike"type one" outcomes they are not subject to negotiation within the Commission acting as the preparatory committee.
первого типа>> они не подлежат обсуждению в рамках Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета.
The right to self-determination was an inalienable right for all and was not open to negotiation; it was the sole domain of the Palestinian people.
Право на самоопределение является неотъемлемым правом для всех и не подлежит обсуждению на переговорах; это исключительная прерогатива палестинского народа.
with only those aspects linked to features specific to their faith being left to negotiation with individual denominations.
не затрагивая те аспекты соответствующих религиозных верований, по которым с отдельными конфессиями будут продолжены переговоры.
financing of the training programme shall be subject to negotiation between the Contractor, the Authority
порядок финансирования программы подготовки кадров подлежат согласованию между Контрактором, Органом
included in a contract of adhesion that is not subject to negotiation.
договор на типовых условиях, не являющихся предметом переговоров.
A reduction of overheads for Funds established by the Director-General of FAO would be subject to negotiation and would probably need approval from the FAO governing bodies.
Сокращение накладных расходов фондов, которые будут учреждены Генеральным директором ФАО, будет зависеть от переговоров и, вероятно, потребует утверждения со стороны руководящих органов ФАО.
which was not subject to negotiation, is presented below.
которые не являлись предметом переговоров, изложено ниже.
return to their political dialogue on all matters under dispute or subject to negotiation.
всем спорным вопросам или вопросам, которые являются предметом переговоров.
Results: 125, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian