to participate in the discussionto participate in the debateparticipate in the deliberationsinvolved in discussionsengaged in discussionsto take part in the discussionto engage in debateto participate in the considerationto intervene in the discussionto participate in discussing
для участия в обсуждении
to participate in the discussion
участвовать в дискуссии
to participate in the discussionto participate in the debateto engage in discussion
to participate in the discussionsparticipate in the deliberationsengage in discussionsto take part in discussionsparticipation in discussions
Examples of using
To participate in the discussion
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The CHAIRMAN said that the representative of South Africa had asked to participate in the discussion of item 169 in accordance with rule 43 of the rules of procedure.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что представитель Южной Африки обратился с просьбой принять участие в прениях по пункту 169 в соответствии с правилом 43 правил процедуры.
with the consent of the Council, invited the representative of Israel to participate in the discussion.
Председатель с согласия Совета пригласил представителя Израиля участвовать в обсуждении.
with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the discussion.
Председатель с согласия Совета пригласил Постоянного наблюдателя от Палестины участвовать в обсуждении.
The CHAIRMAN said that the representative of Syria had asked to participate in the discussion of item 158.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что представитель Сирийской Арабской Республики обратился с просьбой принять участие в прениях по пункту 158.
The CHAIRMAN said that the representative of Croatia had asked to participate in the discussion of the item.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что представитель Хорватии просит разрешить ему участвовать в обсуждении этого пункта.
Montenegro were invited, at their request, to participate in the discussion and made statements.
Черногории они были приглашены участвовать в обсуждении и выступили с заявлениями.
invited the representatives of Canada and Haiti, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
Канады Председатель с согласия Совета пригласил их участвовать в обсуждении без права голоса.
invited the representative of Liberia to participate in the discussion without the right to vote.
пригласил представителя Либерии участвовать в обсуждении без права голоса.
at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
Эфиопии по их просьбе участвовать в обсуждении без права голоса.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
Председатель с согласия Совета предложил представителю Афганистана по его просьбе участвовать в обсуждении без права голоса.
at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
Туниса по их просьбе участвовать в обсуждении без права голоса.
the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the discussion.
практикой прошлых лет в этой связи Председатель с согласия Совета пригласил Постоянного наблюдателя от Палестины участвовать в обсуждении.
The Committee decided that a member whose country's compliance was being discussed should be allowed to participate in the discussion, though it might choose not to do so.
Комитет решил, что член Комитета, представляющий страну, в отношении которой проходит обсуждение соблюдения, должен иметь возможность участвовать в обсуждении, хотя он может предпочесть не делать этого.
The Committee expressed its concern that the Party concerned had chosen not to participate in the discussion of the communication.
Комитет выразил свою озабоченность тем, что соответствующая Сторона приняла решение не участвовать в обсуждении данного сообщения.
The High Commissioner is continuing to participate in the discussion about the setting up of a regional
Верховный комиссар продолжает принимать участие в обсуждении вопроса о создании регионального
It is planned to participate in the discussion-"Arctic Territory of Modern Energy",
В планах участие в дискуссии-« Арктика территория современной энергетики»,
they should have the right to participate in the discussion and negotiating process on an equal basis
они должны иметь право участвовать в обсуждении вопросов и в процессе переговоров на равноправной основе
Information on how to participate in the discussion would be posted on the Committee's web page.
Информация для желающих принять участие в дискуссии будет размещена на веб- странице Комитета.
Germany would therefore be pleased to participate in the discussionin a follow-up phase to the Rome Conference.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文