TO PREVENT AND COMBAT CORRUPTION in Russian translation

[tə pri'vent ænd 'kɒmbæt kə'rʌpʃn]
[tə pri'vent ænd 'kɒmbæt kə'rʌpʃn]
по предупреждению коррупции и борьбе с
to prevent and combat corruption
of the corruption prevention and combating
по предотвращения коррупции и борьбы с
to prevent and combat corruption
для предупреждения и пресечения коррупции
to prevent and combat corruption
по предотвращению коррупции и борьбе с
to prevent and combat corruption
corruption prevention and combating
с целью предупреждения коррупции и борьбы с
предупреждать коррупцию и бороться с

Examples of using To prevent and combat corruption in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Develop and adopt on a regular basis national plans to prevent and combat corruption in state authorities
Разрабатывать и утверждать регулярные национальные планы по предупреждению и борьбе с коррупцией в государственных органах,
performs several functions to prevent and combat corruption and also reports cases to public prosecutors.
возложен ряд функций по предупреждению и противодействию коррупции, и оно также информирует прокуратуру о соответствующих случаях.
The report also contains information on initiatives taken to accumulate knowledge on the measures taken by States to prevent and combat corruption.
В нем также говорится об инициативах по сбору информации о мерах, принимаемых государствами для предупреждения коррупции и борьбы с ней.
the development of policies and procedures to prevent and combat corruption.
заниматься разработкой стратегий и процедур предупреждения коррупции и борьбы с ней.
rule of law and to prevent and combat corruption.
верховенства права и предупреждению коррупции и борьбе с ней.
instrument of great importance, reflecting the determination of the international community to prevent and combat corruption.
отражающим стремление международного сообщества принять меры по предупреждению коррупции и борьбе с ней.
The Committee also recommends that the State party take all necessary measures to prevent and combat corruption.
Комитет также рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для предупреждения коррупции и борьбы с ней.
the recent steps taken to prevent and combat corruption.
принятых в последнее время для предупреждения коррупции и борьбы с ней.
signatories to strengthen their capacities to prevent and combat corruption.
подписавшим ее государствам укрепить свой потенциал в области предупреждения коррупции и борьбы с ней.
To enhance their cooperation at various levels with developing countries, with a view to strengthening the capacity of the latter to prevent and combat corruption;
Активизации своего сотрудничества на различных уровнях с развивающимися странами в целях укрепления возможностей этих стран в области предупреждения коррупции и борьбе с ней;
the establishment of the National Commission to Prevent and Combat Corruption.
Национальной комиссии по вопросам предотвращения коррупции и борьбы с ней.
Council of Europe Secretary General Thorbjørn Jagland said:"Important reforms are still needed in the Republic of Moldova to prevent and combat corruption.
Генеральный секретарь Совета Европы Турбьерн Ягланд заявил:« В Республике Молдова по-прежнему существует необходимость в проведении серьезных реформ, направленных на предупреждение и противодействие коррупции.
challenges confronting States that have introduced national mechanisms to prevent and combat corruption and welcomes the achievements
с которыми сталкиваются государства, вводящие в действие национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции, и приветствует достижения
a desk review on strategies to prevent and combat corruption.
Коррупция и доброе правление",">представляющий собой реферативный обзор стратегий предупреждения коррупции и борьбы с ней.
multidisciplinary approach is required to prevent and combat corruption effectively.
многодисциплинарный подход необходим для эффективного предупреждения коррупции и борьбы с ней.
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti-corruption legislation;
Настоятельно призывает государства, которые еще не сделали этого, ввести в действие национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции путем принятия и применения конкретного антикоррупционного законодательства;
should be consistent with the purpose of the Convention so as to prevent and combat corruption efficiently and effectively.
законодательный характер и должны соответствовать цели Конвенции, состоящей в эффективном предупреждении и противодействии коррупции.
He described various measures his Government had adopted to prevent and combat corruption.
Оратор приводит описание ряда мер, которые приняло его правительство для предотвращения коррупции и борьбы с ней.
strengthen measurers to prevent and combat corruption more efficiently and effectively.
активизации мер по предотвращению и пресечению коррупции более эффективным образом.
Considerable emphasis was placed on the need to ensure that technical assistance to prevent and combat corruption was delivered in the most coordinated manner possible.
Особое внимание было уделено необходимости максимально возможной координации оказания технической помощи для предупреждения коррупции и борьбы с ней.
Results: 113, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian