increase the levelraise the levelimprove the levelimproving the standardenhance the levelraise the standardupgrade the levelto expand the levelenhance the standardto heighten the level
increase the levelraise the levelimprove the levelimproving the standardenhance the levelraise the standardupgrade the levelto expand the levelenhance the standardto heighten the level
увеличить масштабы
increase the scaleto raise the level
повышения степени
to increase the levelto raise the levelto increase the extentto increase the degree
there are many people in the bodies of self-government who sincerely want to raise the level of legal profession in general.
конечно, немало людей, которые искренне хотят повысить уровень адвокатской и юридической профессии в целом.
In honor of his feast, so here because of one of the lake can only be known and to raise the level of respect for other people.
В честь его устраивают праздник, вот так вот из- за одного только озера можно стать известным и поднять уровень уважения у других людей.
traditions of our nation, to raise the level of language education in Ukraine.
традициям своего народа, повышать уровень языкового образования в Украине.
believes that the virtual technology will help to raise the level of education to the next-higher level..
считает, что виртуальные технологии помогут поднять уровень образования на ступень выше.
trying to raise the level of wealth.
пытаясь повысить уровень материальных благ.
As noted in the press release, the latest incident with Ukrainian citizens abroad require the State to raise the level of insurance coverage in the amount of not less than 30 thousand.
Как отмечается в пресс-релизе, последние происшествия с украинскими гражданами за рубежом обязывают государство повысить уровень страховой защиты в размере не менее 30 тыс.
Sports Arystanbek Mukhamediuly set a target to raise the level of Kazakhstan archives to the level of Vatican archives.
спорта РК Арыстанбек Мухамедиулы поставил задачу поднять уровень казахстанских архивов до уровня архива Ватикана.
food for tourists in Thailand, to raise the level of guides, introduce new technologies
питания для туристов в Таиланде, повысить уровень гидов, внедрять новые технологии
The purpose of the contest: to expand the scope of the Kazakh language, to raise the level of the state language, every citizen of our country.
Цель конкурса: расширить сферу применения казахского языка, поднять уровень государственного языка у каждого гражданина нашей страны.
on the basis of which, upon graduation, students have the opportunity to raise the level of education within the walls of our university.
на основании чего по окончании обучения студенты имею возможность повысить уровень образования в стенах нашего университета.
thus striving to raise the level of efficiency and profitability.
таким образом стремясь повысить уровень эффективности и прибыльности бизнеса.
Duty of the state to raise the level of nutrition and the standard of living
Обязанность государства поднимать уровень питания и уровень жизни
That would allow strategies to be developed to raise the level of services delivery by UNIDO.
Это при- ведет к тому, что в будущих стратегиях будет поднят уровень предоставляемых ЮНИДО услуг.
the State has a duty to raise the level of nutrition and improve public health.
государство обязано поднимать уровень питания и улучшать состояние здоровья населения.
All of those IMO instruments help to raise the level of situational awareness among seafarers,
Все эти документы ИМО способствуют повышению уровня ситуативной осведомленности моряков,
The main challenge is to continue to raise the level of knowledge on the pandemic
Основной задачей в этой области попрежнему остается повышение уровня знаний о пандемии этих заболеваний
Of the 80 countries expressing satisfaction, 4 intervene to raise the level of fertility, 29 to maintain the level and 3 to lower it.
Из 80 таких стран 4 добиваются повышения уровня рождаемости, 29- его сохранения и 3- снижения.
The youth social and political associations contribute to form the political consciousness of young people, to raise the level of general civic culture,
Молодежные объединения общественно-политической направленности способствуют формированию политического самосознания молодежи, повышению уровня общей гражданской культуры,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文