TO REMAINING in Russian translation

[tə ri'meiniŋ]
[tə ri'meiniŋ]
остающихся
remain
stay
continue
keep
still
be
stand
be left
остальных
other
remaining
rest
else
сохраняющихся
continuing
remaining
persistent
outstanding
ongoing
lingering
existing
residual
prevailing
still
оставшиеся
remain
stay
continue
keep
still
be
stand
be left
оставшимся
remain
stay
continue
keep
still
be
stand
be left
оставаться
remain
stay
continue
keep
still
be
stand
be left
остальным
other
rest
remaining
else
остальные
other
remaining
rest
else
продолжать
continue
further
keep
pursue
remain
still

Examples of using To remaining in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
grant citizenship to remaining Sierra Leonean refugees.
предоставить гражданство остающимся беженцам из Сьерра-Леоне.
With regards to remaining gaps, the NBSAP workshops have revealed that coordination across sectors
В отношении остающихся пробелов семинары по НСПДСБ показали, что координация между различными секторами
Calls upon the Government of Myanmar to consider ratifying and acceding to remaining international human rights treaties,
Призывает правительство Мьянмы рассмотреть вопрос о ратификации остальных международных договоров по вопросам прав человека
durable solutions to remaining armed conflicts;
долговременного урегулирования остающихся вооруженных конфликтов;
Such a development pattern translates to an economy with a high exposure to risk due to remaining unmet population needs
Такая модель развития приводит к созданию такой экономики, которой угрожает большая опасность в силу сохраняющихся неудовлетворенных потребностей населения
Calls upon the Government of Myanmar to consider ratifying and acceding to remaining international human rights treaties,
Призывает правительство Мьянмы рассмотреть вопрос о ратификации остальных международных договоров по вопросам прав человека
durable solutions to remaining armed conflicts;
долговременного урегулирования остающихся вооруженных конфликтов;
namely the completion of investigations in regard to remaining high-level targets by the end of 2004.
именно завершении расследований в отношении остающихся фигурантов высокого ранга к концу 2004 года.
which considered issues relating to remaining elements of the existing mandate,
на котором были рассмотрены вопросы, касающиеся остальных элементов нынешнего мандата,
The new Office will provide administrative support to remaining Corps members
Новая канцелярия будет оказывать административную поддержку оставшимся членам Корпуса
the meeting on Thursday, 16 October will be used to listen to remaining statements on the nuclear weapons cluster as a whole.
заседание в четверг, 16 октября, будут посвящены заслушиванию остальных выступлений по группе вопросов, касающихся ядерного оружия в целом.
failed to perform as intended thus constituting long-term hazardous conditions due to remaining explosive components.
которые подвергся оперативному применению, но не сработал заданным образом, что представляет собой долгосрочный фактор опасности из-за остающихся взрывчатых компонентов.
to those States that are committed to remaining and continuing their earnest efforts to fulfil their mandate
которые исполнены решимости оставаться и продолжать свои искренние усилия по выполнению своего мандата
which considered issues relating to remaining elements of the existing mandate,
на котором были рассмотрены вопросы, касающиеся остальных элементов нынешнего мандата,
media on that occasion, the Chief of General Staff reiterated the commitment of the armed forces to remaining subordinate to civilian authority
начальник генерального штаба вновь заявил о серьезном намерении вооруженных сил оставаться в подчинении гражданской власти
Owing to remaining Territories' isolation-- the lack of interaction with the international community-- there was a greater need for information dissemination,
Вследствие сохраняющейся изоляции территорий- отсутствия взаимодействия с международным сообществом- существует большая потребность в распространении информации, так как это поможет данным территориям провести окончательный анализ
the interview process in order to ensure their full agreement to remaining with their husbands rather than returning to northern Uganda.
их детей с целью выяснения их полностью добровольного согласия остаться со своими супругами и не возвращаться в северную часть Уганды.
towards a rapid and successful conclusion, and to remaining focused on its development dimension rather than perpetuating structural flaws in global trade,
успешного завершения Дохинского раунда и по-прежнему уделяет основное внимание масштабам развития, а не укоренению структурных недостатков в мировой торговле,
Australia is committed to remaining at the forefront in promoting the value
Австралия готова попрежнему быть в первых рядах стран,
Furthermore, internationally recruited Professional staff who accept a continuing appointment will also have to make a commitment to remaining mobile, including a commitment to geographic mobility,
Кроме того, набираемые на международной основе сотрудники категории специалистов, согласившись на непрерывный контракт, должны будут также взять на себя обязательство сохранять мобильность, включая обязательство на географическую мобильность,
Results: 60, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian