The continuation of this crisis also poses a serious threat to stability in the region and to peace.
Продолжение этого кризиса также является серьезной угрозой миру и стабильности в регионе.
the country is making a significant contribution to stability in the region.
республика вносит значительный вклад в укрепление стабильности региона.
In particular, it believes that participation in the United Nations Register of Conventional Arms would contribute to stability in the region.
В частности, Панама полагает, что укреплению стабильности в регионе будет способствовать участие в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The Agency's assistance to Palestine refugees helped to improve their socio-economic situation and contributed to stability in the region.
Помощь Агентства палестинским беженцам способствует улучшению их социально-экономического положения и укреплению стабильности в регионе.
Welcoming the important contribution of the existing UNPROFOR presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia to stability in the region.
Приветствуя важный вклад, который нынешнее присутствие СООНО в бывшей югославской Республике Македонии вносит в обеспечение стабильности в регионе.
there would be an unacceptable risk to stability in the region and in the world.
мы можем столкнуться с недопустимой опасностью для стабильности во всем регионе и во всем мире.
In Africa, UNV partners with the Economic Community of West African States(ECOWAS) to promote the contribution of volunteerism to stability in the region.
В Африке добровольцы Организации Объединенных Наций в партнерстве с Экономическим сообществом западноафриканских государств( ЭКОВАС) обеспечивают расширение вклада добровольческого движения в обеспечение стабильности в регионе.
The Community and its member States give great importance to stability in the region and express their attachment to the territorial integrity
Сообщество и его государства- члены придают большое значение стабильности в этом регионе и выражают свою приверженность территориальной целостности
The members of the Council are conscious of the important contribution made by UNPROFOR in the former Yugoslav Republic of Macedonia to stability in the region.
Члены Совета отдают себе отчет в том, какой важный вклад в обеспечение стабильностиврегионе вносят СООНО, находящиеся в бывшей югославской Республике Македонии.
law enforcement contribute to stability in the region.
правоприменении вносят вклад в стабильность в регионе.
had been contributing to stability in the region since 1974 by stabilizing the Israeli-Syrian border.
наблюдению за разъединением( СООННР) способствует обеспечению стабильности в регионе, поддерживая устойчивость израильско- сирийской границы.
We believe that pursuing this policy will contribute to stability in the region and will enable Turkmenistan to realize its economic potential,
Мы считаем, что следование такому политическому курсу будет способствовать стабильности положения в регионе и позволит Туркменистану реализовать свой экономический потенциал,
however small, to an improvement of the human rights situation in Yugoslavia and hence to stability in the region.
в дело улучшения положения в области прав человека в Югославии и, следовательно, в укрепление стабильности в регионе.
living conditions was integral to stability in the region.
условий жизни палестинцев является неотъемлемым фактором стабильности в регионе.
is a threat to stability in the region.
создают угрозу стабильности в регионе.
thereby constitute an impediment to peace and a threat to stability in the region.
тем самым представляют собой препятствие установлению мира и угрозу стабильности в регионе.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文